Чарльз посадил Кейт в повозку, положил рядом ее вещи.
— Ну что ж, прощайте. Может быть, когда-нибудь встретимся. Если вам что-то понадобится, обращайтесь к Томасу Теннанту. Его адрес: Марчмонт-Холл, Строуд-Кингсли. Вы поняли?
— Да.
— Да хранит вас Бог!
Возница взмахнул кнутом, и телега покатила по ухабистой проселочной дороге.
— Да пребудет с вами Господь, — прошептала Кейт.
Пока ехали в главный армейский лагерь, Кейт стало хуже. К счастью, младенец почти не беспокоил ее.
Как рада была она вновь увидеть Мед, Джесс, Сьюзи. Те сразу бросились обнимать ее. Кейт почувствовала, что она дома и в безопасности.
Она много спала и просыпалась, только когда кто-то приносил младенца, чтобы мать его покормила. Ей даже не приходилось купать и пеленать малыша, с этим прекрасно справлялись ее подруги. Как и любому здоровому малышу, ему требовалось только, чтобы близко была грудь матери и он мог ее сосать.
— Ненасытный мой, — шептала Кейт, вытирая капли молока с его губок.
— Таковы мужчины.
— Все? — Кейт улыбнулась Рыжей Джесс, которая ждала, чтобы унести Стивена. Джесс была рослая женщина лет пятидесяти. У нее было много детей. От многих мужчин. Ее рыжие волосы начали седеть. Но даже возраст не мог истощить ее энергию.
— Все, — сказала Джесс с усмешкой. — Они все жаждут чего-то. Просто узнайте, чего они хотят, и вы можете вить из них веревки.
— А разве мы ни к чему не стремимся?
Кейт удивляли утверждения Джесс. Хотя та много повидала в жизни и всегда давала мудрые советы, но молодость брала свое, и не хотелось верить, что жизнь проста и банальна.
— Конечно, мы тоже жаждем чего-то. Нам нужно любить и заботиться о ком-нибудь. Почему же еще мы терпим детей? — Джесс широко улыбнулась. — Я в своих сыночках души не чаяла. Но когда они вырастали… А, мужики есть мужики. Им лишь бы подраться да девку найти.
Кейт нравилась Джесс. Она восхищалась ею. Но не хотела стать такой же. Жить среди солдат — это не для нее. Однако Кейт была замужем за офицером, и теперь неизвестно, как повернется ее жизнь.
Да, умудрилась она попасть в историю.
— Что случилось, моя милая? — спросила Джесс. — У тебя ничего не болит?
— Нет. Совсем нет. Думаю, хватит мне валяться, пора вставать и заниматься делами.
— Вот именно, моя милая. — Одной рукой Джесс взяла спящего младенца, а другую протянула Кейт. Рука Джесс была почти такой же большой и сильной, как у капитана. И это воскресило в памяти ту странную ночь. Кейт встала.
— Мне намного лучше.
— Тебе будет полезно подышать свежим воздухом. Я пока займусь мальчуганом. Ты оденься. Позвать Мед, чтобы она тебе помогла?
— Нет. Я сама.
— Ну, как знаешь.
Кейт оделась. Она чувствовала себя почти хорошо и вышла из палатки на свежий воздух.
Кругом была неестественная тишина.
Мери Милвуд сидела у костра.
— Где все? — спросила ее Кейт.
— Сражаются, голубушка. Тебе лучше?
Потом Кейт увидела беспокойство в глазах молодой женщины. Мери была подругой капрала Милвуда. Однако, как и в случае с Кейт, никто никогда не требовал доказательства, что она жена капрала.
Сражение? Единственными войсками здесь были раненые.
О Господи.
— Мне жаль лейтенанта, голубушка.
Кейт никак не могла понять, какого лейтенанта жалко Мери. |