Изменить размер шрифта - +
П.».

– Входите, – раздалось из за двери.

Я вошёл. В кабинете пристава всё было скромно и даже по спартански. Тяжёлый деревянный стол с множеством ящиков, большой сейф и несколько стульев. За столом сидел немолодой человек в гражданской одежде. Выглядел он внушительно. Возраст хорошо за пятьдесят, но ещё крепкий, лицо суровое, голову брил наголо, а глаза напоминали рентген. Тут и документы спрашивать не нужно, явно из контрразведки товарищ. Хозяин кабинета стоял у окна и любовался видом.

– Здравствуйте, – сказал я, переводя взгляд с одного на второго.

– Добрый день, – отозвался контрразведчик. – Присаживайтесь на любой стул.

Я выбрал стул, казавшийся мне наиболее прочным, поставил поближе к столу и присел. Феликс, оторвавшись от созерцания переулка, сел с другой стороны. Повисла пауза, я не собирался начинать разговор, ожидая, что будут задавать вопросы.

– Итак, – сказал контрразведчик, вынимая из кармана пиджака очки, с очками на носу вид у него стал ещё более зловещий. – Макаров Олег Викторович.

– Он, – подтвердил Феликс.

– Отлично. Так вы утверждаете, что прибыли из прошлого?

– Именно так, – с готовностью ответил я.

– Что же, мы вам верим, – он откинулся на стуле и пристально посмотрел на меня сквозь стёкла очков. – Потому, собственно, я и здесь. Зовут меня Андрей Кириллович, фамилия Греков, я представляю столичное отделение контрразведки Службы Безопасности Республики. Звание моё вам ничего не скажет, у нас своя система, но в переводе на войсковые можете считать меня полковником.

Я прикинул размеры службы вообще и одного отдела в частности, и решил, что полковник – это много, скорее всего, второе или третье лицо в службе.

– Дело в том, – продолжал он, – что ваш анализ крови точно показывает вашу правоту.

– А это можно определить по анализу? – удивился я.

– Разумеется, по всем нам, не по нам самим, конечно, а по нашим предкам, прошлись боевые вирусы, производя жесточайшую выбраковку. Остались только люди с определённым набором генов. Анализ позволяет их выявить. Или не выявить, как в вашем случае. Отсюда следует непреложный факт, что вы либо жили в какой то совсем изолированной местности, что маловероятно, учитывая ваш вид, социальное поведение и выговор, либо в самом деле прибыли из прошлого.

– Как я понимаю, я не один такой?

– Совершенно верно, в нашем распоряжении ещё два подтверждённых случая, кроме того, имеются несколько неподтверждённых. Люди те быстро погибли, а потому судить мы могли только по косвенным признакам.

– И? О чём это говорит?

– О многом, например, о том, что в наших широтах существует временная аномалия, перебрасывающая людей в будущее. Действует случайным образом, перемещаясь в пространстве. Пока мы не выявили закономерностей в её работе и не можем поставить себе на службу.

– С этим понятно, а что делать мне? – я постарался не затягивать разговор и сразу перешёл к делу.

– Мы некоторое время думали над тем, куда вас пристроить. В целом, вы для нас тоже ценный кадр, как ни крути, а два высших образования, кроме того, имеете кое какую военную подготовку, спортсмен, – это уже немало. Те двое, что попали сюда до вас, сейчас в столице. Они оба оказались техническими специалистами. Один был инженером, а второй слесарем высокого разряда. Как вы, наверное, понимаете, сейчас они ударно трудятся на благо общества.

– Если нужно, могу работать преподавателем, – предложил я. – А если это не требуется, то могу делать что угодно. Я быстро обучаюсь, могу и к станку встать.

– Мы думали и об этом, – Греков сцепил пальцы на груди, я ещё подумал, что ему бы подошли чётки. – Но ставить вас к станку нерационально.

Быстрый переход