Вот только с платьями на время гастролей в Америке ей теперь видимо придется распрощаться.
Клаймич добирается до того места в статье, где критики восхваляют таланты Альдоны. Парни одобрительно гудят, наша Снежная Королева заливается румянцем и скромно опускает глаза. Ну, кому же не понравится, когда его хвалят, да еще и на страницах такого авторитетного журнала? А вот когда доходит дело до инсинуаций насчет роли КГБ и маститых композиторов в нашем творчестве, народ начинает громко возмущаться. Я машу рукой.
– Плюньте, парни, понятно, что никто и никогда в этот бред не поверит. А вот о нашем музыкальном стиле – вопрос серьезный…
Я пересказываю им свой последний разговор с Майклом – народ в легком шоке. Для них невообразимо, что можно устроить такие массовые беспорядки на стадионе из за лютой ненависти к диско.
– И что теперь нам делать? – растерянно спрашивает Лада.
– Для начала с сегодняшнего дня мы вводим мораторий на слово «диско». Есть «новая волна», есть «евроденс» и есть «руссо денс». Все! Исключительно этими понятиями мы теперь и оперируем.
– И рок… – подсказывает Завадский.
– И рок, разумеется. Из репертуара пока убираем все, что хотя бы отдаленно напоминает по стилю диско: «I Wanna Hear Your Heartbeat», «You're My Heart, You're My Soul», «Cheri Cheri lady», итальянскую «Sara perche ti amo» и многострадальную «Pretty Young Girl».
– Сурово… – присвистнул Роберт.
– Да. И не забывайте, что у нас к тому же траур по погибшей Вере. Поэтому пять песен временно навылет, ее «You´re My Love» из репертуара мы совсем снимаем, но на концертах запустим фоном, чтобы почтить Верину память.
– Плюс четыре новых песни… – подсчитывает в голове Клаймич – итого двадцать песен. Нормально вообще то.
– Я тоже так считаю. Посмотрим на реакцию публики и критиков – возможно, что то вернем к концу гастролей. А чтобы вы не сильно расстраивались, вот вам еще один сюрприз!
Извлекаю из пакета сигнальный экземпляр нашего концертного японского диска и высоко поднимаю его над головой.
– Кто угадает, что это такое?!
Дружный вопль сотрясает стены. Диск выдергивают из моих рук, и все тут же бросаются рассматривать его.
– Даю вам десять минут на все восторги – смотрю я на свой ролекс – потом жду, что вы порадуете меня своими успехами. А пока…
Вообще то я собирался сейчас к Львовой заглянуть, но Альдона перехватывает меня и ласково берет за локоток.
– Пойдем, поговорим…?
Ну, поговорим, так поговорим… Собирался до вечера отложить выяснение отношений, но видно не судьба – кому то стало невтерпеж. Поднимаемся в мой кабинет, прошу Полину Матвеевну соединять только если кто то из Кремля вдруг позвонит – для всех остальных я буду в студии не раньше обеда.
– Ты сегодня странный какой то… – удивленно замечает Альдона, когда я равнодушно прохожу мимо нее и плюхаюсь в свое кресло.
– Дел много… – выдаю я нейтральный ответ и с деловым видом утыкаюсь в свой ежедневник.
А она что, надеялась я прямо у двери начну с нее джинсы стаскивать?! Зря. Я, конечно, не отказался бы сейчас от сеанса секс терапии, но только не с ней. И вообще: с потрахушками на рабочем месте надо завязывать, не доводят они до добра.
Увлеченно перелистываю страницы ежедневника, выискивая там первоочередные дела. Но срочного ничего нет, если только визит к Попову в Спорткомитет. И еще Лукасу обязательно надо позвонить: пусть его костюмеры тоже как то учтут потерю популярности стиля диско. Иначе к выходу фильма сценические костюмы главных героев точно морально устареют. |