Изменить размер шрифта - +
– Со всего королевства в Тараскон везут лес, пеньку, канаты и все-все, что заказал Ордоньес. А я посмотрю там, как

возводят сторожевые башни. Армия еще пару недель будет собираться в Брабанте, потом еще сколько ждать обозы! Нам тащить с собой все

необходимое, пока не захватим достаточно крупные города с их обширной продуктовой базой.
Арчибальд заметил:
– Когда вторгнемся в сам Гандерсгейм, первые дни пройдут без всяких боев…
Барон Альбрехт кисло усмехнулся.
– Ну да, это понятно. В такой зоне никто не селится.
– Точно, барон, – сказал я. – Никто не хочет, чтобы по его селению пронеслась конница в пару тысяч человек… Неважно, в какую сторону.

Потому лично у меня есть приличный запас времени, чтобы не думать о Гандерсгейме. А вот строительством порта, охранных башен и закладкой

больших кораблей можно и нужно заниматься немедленно!
Он с укором покачал головой.
– Стараетесь везде успеть?
– Барон, – сказал я, – посидите с мое в этом дворце, аки соловей в золотой клетке! А я еще тот соловей. Каркну, самому тошно.
Я посматривал уже в нетерпении, сами догадаются разойтись, все-таки ночь без сна и в седлах, или велеть им оставить сюзерена, как сэр

Жерар, поглядывая несколько смущенно, сказал почти просительно:
– Сэр Ричард, в кабинете Куно произошли перестановки. Правда, на самом низком уровне, но все-таки…
Я спросил раздраженно:
– И что? Это такой важный вопрос, что нужно докладывать мне? А Куно сам не разберется, что он и кого переставляет?
Сэр Жерар отвел взгляд в сторону, рыцари умолкли и заинтересованно слушали.
– Это не Куно переставил, – ответил он с заминкой.
– А кто? – спросил я непонимающе.
Он по-прежнему смотрел мимо меня, ответил так же деревянным голосом:
– Леди Розамунда.
Я охнул:
– Что?.. Да какое она имеет отношение?..
Он позволил себе чуть-чуть шевельнуть плечом.
– Вам виднее, сэр Ричард. Но именно она распорядилась убрать одного мелкого помощника и заменить другим. Это было три дня тому. Можно бы

списать на случайность, но сегодня по ее слову взяли в его команду еще одного человека.
– А что Куно?
– Терпит, – ответил он. – Что он может?
Я сказал зло:
– Он многое может! Мерзавец, нарочито терпит, чтобы дошло до абсурда! Спасибо, сэр Жерар. Думаю, она действует с чьей-то подсказки. Ну не

может женщина сама… Или может? Тогда это вообще не женщина. А я – полный дурак!.. Думал, если не таскаю ее в постель… Эх, что не даю по

моей воле, добирает по своей!.. Черт, как все сложно и спрятано. А я уже почти привык жить честно.
Он проговорил, двигая одними губами:
– У Куно все останется без изменений?
– Надо напомнить Куно, – сказал я, – леди Розамунда существует для интерьера. Только! Она должна сидеть рядом и улыбаться. И еще чирикать.

Щебетать. На приемах! Да, она очень неглупая особа и подобрала наверняка умнейшего человека, но этот умнейший может работать и на

противника! Так что… я сам с этим разберусь.
Я говорил все раздраженнее, рыцари начали подниматься из кресел, я понял, что просто сильно устали, а сэр Растер помалкивает потому, что

уже спит, запрокинув голову и бесстыдно распахнув широкогубую пасть.
Арчибальд задержался у двери, вид смущенный и чуточку недовольный, все-таки леди Розамунда – орифламмка, блюдет интересы своего

королевства.
– Сэр Ричард, – пробормотал он с неловкостью, – ее уже начали принимать, как вашу королеву…
Я прервал:
– Сэр Арчибальд, леди Розамунда не моя – это раз, и не королева – это два.
Быстрый переход