Изменить размер шрифта - +
Он сейчас молится в исповедальне.
    Священник переступил через порог и степенно поклонился, обычный попик, как бы я сказал, но, когда он поднял голову, я увидел лицо

человека крепкого и сильного, глаза серьезные, жестко-рыжие брови, сухой тип лица, когда только кожа, кости и необходимый набор мышц.
    Думаю, под прячущей тело сутаной укрывается такое же сухое, костлявое, но с толстыми и прочными сухожилиями тело.
    — Отец Марк, — сказал отец Дитрих. — Он и будет как вашим духовником, так и моим представителем в походе.
    Я сказал приветливо:
    — Добро пожаловать, святой отец.
    Отец Марк молча поклонился, затем произнес сдержанно:
    — Ваше высочество…
    — Надеюсь, — сказал я, — вам не будет слишком уж противно среди именитых лордов, не забывающих о своей родословной и запамятовших, что

все люди перед Господом равны.
    Отец Дитрих обронил коротко:
    — Отец Марк вообще-то граф, но это неважно. Сейчас он слуга Божий.
    Я хотел было удивиться, чего графу делать в священниках, но во взгляде отца Марка почудилась ласковая насмешка, а я насмешки как-то не

совсем обожаю, потому перекрестился и сказал смиренно:
    — Лучшим епископом, а потом и кардиналом в одном из великих королевств… был Арман Жан дю Плесси, герцог де Ришелье. Так что, думаю,

отец Марк далеко не первый и уж точно не последний из знатных лордов, посвятивших себя церкви.
    — Герцог? — перепросил отец Дитрих с удовольствием.
    — Да, — подтвердил я. — У отца Марка хорошие ориентиры. Добро пожаловать, отец Марк, в реальный мир!.. Выступайте немедленно, я встречу

вас в Савуази. Или уже в Варт Генце.
    Он взглянул на меня остро.
    — А в дороге вам мое сопровождение не понадобится?
    Я ответить не успел, отец Дитрих произнес с ласковой насмешкой:
    — Наш юный друг очень нетерпелив. И где ему удается сократить дорогу или ускорить бег лошади… В общем, сын мой, помни главное правило

рыцаря: защищай тех, кто не может себя защитить сам.
    
    Во дворец я возвращался, уже разрабатывая планы, как сразу же вызову сэра Вайтхолда и двину войска навстречу Мунтвигу, вздрогнул, когда

двое придворных с коронами Фоссано на одежде вышли навстречу и поклонились так, что я увидел их затылки.
    — Ваше высочество, — сказал один сладким голосом, — вы не могли бы на минутку зайти к Его Величеству Фердинанду Барбароссе?
    — Могу, — ответил я настороженно, — а он не на пиру?
    — Нет, Ваше Величество.
    — Интересно, что это с ним, — пробормотал я.
    Они почтительно провели меня к покоям Барбароссы, сами распахнули дверь, выказывая высшую степень уважения и даже уважительности.
    В комнате кроме Барбароссы еще и Найтингейл, оба с кубками в руках в глубоких креслах за низким столиком, но по лицам не видно, что

пьянствуют.
    Что-то громадное в лесу сдохло, мелькнула мысль, я заулыбался и сказал с одобрением:
    — Что значит, государственные мужи! Пока другие пируют, эти двое делят мир.
    Они переглянулись, Найтингейл сказал с лукавой усмешкой:
    — Вот и скажи, что у него недостает проницательности!
    — Иногда он удивляет, — согласился Барбаросса.
Быстрый переход