Изменить размер шрифта - +
Мужчина, самый представительный и привлекательный из пассажиров «Ариадны», имел наглость заявить ей в лицо, что вряд ли она может производить на него приятное впечатление и что его прекрасная Сара Монтегю, которая, кажется, обладает всеми возможными на свете достоинствами и добродетелями, даже в подобных обстоятельствах не могла бы так ужасно выглядеть!

Уж она-то радовала бы его глаз весь день и проявила бы подлинную мудрость, не подвергаясь риску оказаться обузой для него. Так что ему оставалось только тысячу раз пожалеть, что судьба не бросила его дрейфовать по бескрайним просторам Индийского океана с миссис Сарой Монтегю в качестве элегантной и всегда желанной спутницы вместо мисс Хэммонд, которая не только оскорбляет зрение своей неряшливой внешностью, но еще и сопротивляется, когда он решил развеять невыносимую скуку флиртом с этой недостойной.

Не потому, что он влюбился в нее, а потому, что тоска и однообразие жизни на этом затерянном острове начали угнетать его…

А со временем, с растущим беспокойством думала Карин, эта тоска станет давить и угнетать всех троих.

Она медленно встала и, не взглянув в сторону мужчин, направилась к воде. Прилив мягко ласкал золотистый песок, с небес изливалось нежное желтовато-розовое сияние, а высоко над головой фиалковую глубину уже расцвечивали яркими огнями первые звезды.

В этот сумеречный час остров обволакивала полная пугающая тишина. Карин всегда боялась оказаться отрезанной от мужчин во время коротких сумерек, боялась даже отойти за пределы слышимости их голосов, но сегодня, казалось, это не имело для нее значения, и девушка быстро удалялась вдоль кромки прибоя. Даже с риском провести ночь в одиночестве — а, собственно, что в этом страшного? — она решила взглянуть на пещеры Роландса, пока еще не совсем стемнело. А там, может, она даже предпочтет остаться в одной из них… хотя и сомневалась в этом, со страхом прислушиваясь к шороху пальмовых листьев и к реву прибоя с другой стороны рифов.

Она шла быстро, не откликнувшись на голос Роландса, спрашивающего, куда она направляется, как будто одержимая навязчивой идеей убежать от своих компаньонов. Когда Кент, тоже окликнувший ее, но более резко, чем его слуга, нагнал девушку, они оба запыхались, и у Карин появилось ощущение ночного кошмара, когда ее преследовал страшный незнакомец, а она отчаянно и безуспешно пыталась убежать от него.

— Карин! — Кент схватил ее за плечо и грубо развернул к себе. Она обернулась и увидела его потемневшие от страха глаза, которые совершенно изменили выражение его лица. В его голосе звучала нескрываемая тревога. — Вы с ума сошли! Честное слово, вы ведете себя как полоумная!

— Пустите меня! — потребовала она, а он крепко сдерживал девушку, не давая ей вырваться. — Да отпустите же меня!

— Только когда вы скажете, от чего убегаете, — мягко сказал Кент и тихо засмеялся. — Уж, конечно, не от меня?

— Я вас ненавижу! — выпалила она, в то время как он пытался пригнуть ее голову к своему плечу и ласково гладил по волосам.

— Не думаю, — тихо и серьезно ответил он.

Ночь — роскошная бархатная ночь тропиков — окутала их, словно покрывалом. Карин сделала решительную попытку разорвать эту душную пелену, но Кент не позволял ей этого. Возможно, он опасался, что, когда она вырвется от него и бросится в темноту, он никогда не найдет ее, но, какова бы ни была причина, он старательно удерживал девушку, и его голос звучал мягко и убедительно, когда он начал успокаивать ее.

— Карин, я хочу извиниться за сегодняшнее утро. Я знаю, что был с вами жесток и груб! Я низко воспользовался своей силой и вел себя нагло…

— Вы сказали, что я грязнуля, — всхлипывала она, уткнувшись в его плечо.

Быстрый переход