Дай мне свои руки.
Блейд почувствовал знакомую боль в голове. Еще далекую, едва отдающуюся в затылке. Компьютер его светлости начал поиски разведчика.
Блейд послушно протянул магу руки. Взгляды их встретились. Блейд почувствовал жжение в ладонях, быстро пробежавшее по рукам к сердцу, к голове – жжение смешалось с нарастающей головной болью, словно слилось с ней.
– Красный огонь – разрушающий, первая ступень силы, – глядя в глаза Блейду проговорил Фаттаргас. – Он твой.
Маг резко отпустил руки Блейда. Снял пояс и бросил на красноватый камень скалы.
– Уничтожь его! – властно проговорил маг. – Протяни к нему руку и сожги!
Блейд послушно вытянул руку к синему поясу. Тренированный ум возжелал, чтобы кушак вспыхнул алым пламенем.
И пламя сорвалось с пальцев разведчика, пожрало кушак и успокоилось, исчезло, оставив после себя лишь пепел.
– Синее пламя – наказующее, вторая ступень силы. И зеленое пламя – целящее, третья ступень. Я не могу тебе подарить синее и зеленое пламя, ты не можешь его принять.
– Спасибо за красное пламя, – сказал Блейд.
Головная боль становилась все сильнее и сильнее. Надо дождаться, пока терпеть будет невыносимо… Блейд посмотрел вниз. Около семисот ярдов, тридцать секунд полета. Яркое солнце осветило прекрасный Таллах, утопающий в изумрудной зелени.
Блейд посмотрел на свой серебряный вренометр. Пузырек показывал на первый дом ровно.
– Пора, – сказал Фаттаргас. – Прощай доблестный Ричард Блейд. Ты отдал все силы своей души, прославляя неизвестный тебе остров Бреддонн.
– Я прославлял Британию, – гордо ответил Блейд.
Голова болела уже почти нестерпимо. Где‑то внизу стояла Ланрана, любимая… Миллионы людей встали спозаранок, чтобы посмотреть, как он приобщится к Вечности. А тысячи людей и не ложились, дожидаясь этого памятного час, чтобы своими глазами увидеть прыжок – на Таллахе гуляли всю ночь.
Блейд неожиданно подумал, что уходит из Таллаха не таким, каким пришел. Стал ли он сильнее, мудрее, добрее от знакомства с Таллахом? Бог весть, не время думать об этом. Голова болит нестерпимо, лорд Лейтон зовет его к себе.
– Когда‑нибудь, – сказал вдруг седой маг, – и мы научимся путешествовать в чужие миры. Я так хочу увидеть твою чудесную Британию…
Но Блейд почти не слышал его слов, борясь с невыносимой болью.
– Прощай, доблестный Ричард Блейд из Британии! – сказал маг.
Прощай прекрасная Ланрана, прощай удивительный, невозможный, но реально существующий мир Таллаха, где не бывает войн, а все споры решаются на ристалищах… Прощай.
Блейд разбежался и прыгнул в пропасть вечности.
Он летел, широко растопырив руки, как учил его инструктор по парашютному спорту, и последний раз смотрел на просторы бескрайнего Кольца Мира, омывающего маленький остров, преобразовавший весь мир так, как ему захотелось. Прощай!
Тысячи зрителей, столпившихся у подножия Священной скалы видели, как не долетев полсотни ярдов доблестный Ричард Блейд из Бреддонна, взявший на себя их грехи, унес с собой в Вечность их страхи, жестокость, несправедливость. Он исчез в чистом воздухе, не разбившись о прибрежные кораллы. Мудрость Мира приняла его в Вечность. Слава Ричарду Блейду из Бреддонна, легендарного героя прошедших состязаний!
9
Ричард Блейд сидел у письменного стола в кабинетике его светлости и наслаждался первой сигаретой. Перед ним в потертом кресле скорчилась тщедушная фигурка старого ученого; его халат был засыпан пеплом, вокруг головы вились сизые колечки дыма. Против обыкновения, стол Лейтона был почти пуст – на нем находился лишь чистый лист бумаги с аккуратно разложенными мелкими предметами, да пепельница, полная окурков. |