Изменить размер шрифта - +
К вечеру все становится ясно — исчезла Алиса. Не забудьте — Элис Хэммерсмит просто выписалась, уехала! С мужем, который забрал ее вещи. А чемодан Алисы остался в номере. Потому что, задумав отправиться в другой отель, она взяла с собой только небольшую сумку. Кроме того, именно в ее ячейке для писем лежало прощальное письмо. И это был ее почерк! К слову сказать, у сестер почерки похожи до не правдоподобия. И друзья Алисы сразу же признали ее руку. Хотя на самом деле письмо писала вовсе не она, а Элис.

Алиса в это время, оставив за собой номер, а в номере — чемодан с вещами, налегке отправилась на окраину Сочи, чтобы проверить — следят за ней или ей показалось. Дальше у меня еще один пробел. Я так и не понял, каким образом вы, Фред, отыскали в пригороде Алису, спутав ее с Элис?

— Да все очень просто. Винсент предполагал, что его жена остановится в «Морской жемчужине», потому что она отметила этот отель в рекламном проспекте, который нашли в ее комнате. Но наверняка мы, конечно, ничего не знали. Вместе со мной был человек, владеющий русским. Приехав в Сочи, мы сразу отправились в «Морскую жемчужину», но еще не успели вылезти из такси, как увидели Элис. Она выходила с дорожной сумкой в руке.

— Это была Алиса! — воскликнул Винсент.

— Теперь-то я это знаю, — угрюмо сказал Фред. — Я велел своему помощнику следить за ней, а сам отправился за ее чемоданами. Отвез вещи к себе в отель, дождался звонка помощника, который сообщил, где конкретно остановилась Элис, и тогда уже начал операцию возвращения.

Винсент внезапно начал смеяться.

— Откуда я мог знать, что это не ваша жена! — пробормотал Фред.

— Над этой чертовщиной я ломал голову много дней, — признался Энди. — Я просто не понимал, как могла случиться подобная путаница. Не понимали этого и сами персонажи драмы.

— Значит, сестры, говорите? — пробормотал Винсент.

Фред внимательно посмотрел на Энди и покачал головой. Он, наконец, понял, почему тот решил рискнуть своей безупречной репутацией. Винсент перехватил их молчаливый диалог и медленно усмехнулся:

— Что, было так заметно?

— Да нет, — соврал Энди. — Но я-то детектив.

— Тогда, быть может, вы в курсе: кто из сестер сейчас находится с этим мужчиной, как его? Кажется, Гарри?

Он прекрасно помнил это имя. Элис рассказала ему, зачем ей так срочно понадобился развод. И все же Винсент сомневался.

— Ваша бывшая жена.

— Именно моя жена была здесь до последнего времени и получила развод?

— Точно.

— И она ждет ребенка?

— Она.

— Вы поддерживаете с ними обеими связь до сих пор? — спросил Фред.

— Расследование еще не закончено, — пояснил Энди. — Сестры хотят знать все о своих родственниках. Нам известно, что Джули Хоккес была круглой сиротой. А что касается Виктора Хаттона, тут вопросов поле непаханое. Он трагически погиб в России, но у него осталась семья. И Алиса, и Элис, конечно же, заинтересованы в том, чтобы разыскать свою родню.

— Но у них нет никаких официальных прав. Никаких доказательств родства.

— Они просто хотят знать, понимаете?

Винсент немного помолчал, потом поднял на Энди тревожные глаза:

— Вы ведь скажете мне, где она сейчас?

— Было бы глупо не сказать. В сущности, я ради этого и разгласил информацию. — Он достал из кармана блокнот и принялся быстро писать. Потом, вырвав листок, подвинул его через стол к Винсенту. — Если я скончаюсь от женских побоев, виноваты будете вы.

 

 

— Элис! — радостно воскликнул он.

Быстрый переход