Изменить размер шрифта - +


Все это казалось таинственным и потусторонним – иной мир, где людям нет места. Нам просто повезло – мы спасли свои шкуры.

Удивительным казалось то, что по этим джунглям шныряет уютный туристический трамвайчик, пассажиры которого щелкают фотокамерами и

пьют легкие напитки.
Разговаривать было бесполезно – слишком сильно шумели двигатели, – так что мы просто молча сидели, обозревая огромное зеленое

полотно, еще недавно представлявшееся нам одновременно и тюрьмой, и раем.
Женщина, судя по всему, медсестра, тронула меня за плечо. Я наклонился к ней.
– Мы летим в Сан Хосе, – сказала она. – Сеньорите нужен хороший уход.
– И далеко еще?
– Примерно час.
Я взял Лору за руку. Она что то невнятно бормотала и, кажется, снова впала в бессознательное состояние. Час обещал быть долгим.
Наконец вертолет приземлился на посадочной площадке больницы Сан Хуан де Дьос, где нас уже ждали санитары с носилками. Последнее, что

мне бросилось в глаза, – длинные, спутанные, мокрые от прижатых ко лбу Лоры влажных полотенец волосы, свисающие на одну сторону

носилок. Но даже если бы на месте этих волос был лысый череп, я бы, наверное, в этот момент восхищался его блеском.
Один из врачей, повернувшись ко мне, с улыбкой сказал:
– Ступайте на третий этаж и найдите там хирургическое отделение: вас всех тоже не мешает осмотреть.
Все это заняло примерно час. Хотя нам промыли ранки от укусов и более или менее привели нас в божеский вид, мы с Сэвичем все равно

выглядели как дикари, учитывая многодневную щетину, грязную, порванную одежду и распухшие от укусов шеи и ладони. Что касается

Шерлок, то она была скорее похожа на Золушку до бала: рыжие волосы растрепались, лицо в грязи, одежда покрыта засохшей глиной. Когда

я наклонился и поцеловал ее в щеку, от нее пахло жидкостью против насекомых. И все же теперь мы были хотя бы немного похожи на людей.
Я позвонил Лориному шефу Ричарду Этертону, а Сэ вич – Джимми Мэйтланду и Карлу Бардолино. Мы дали им полный отчет о произошедшем, и

они пообещали связаться с посольством США, чтобы обеспечить нашу безопасность. Оказалось, что Эджертон уже наводнен федеральными

агентами и они подвергают допросам чуть не каждого второго.
Я подумал о сестре, и мне сделалось нехорошо.
В этот момент в приемную вошел доктор Мануэль Са линас и сразу заговорил по английски:
– Поработали вы на славу. Два дня в джунглях, с ранением в плечо – без вашего ухода мисс Беллами ни за что бы не выжила. К счастью,

сильного загноения не произошло; мы наложили швы, и теперь ее состояние можно считать удовлетворительным. Сейчас она еще слишком

слаба, но примерно через час я пущу вас к ней. Думаю, через пару дней вы сможете улететь домой.
Я с трудом удержал себя от того, чтобы не расцеловать его.
Убедившись, что Лоре ничто больше не угрожает, я отправился с Шерлок и Сэвичем по магазинам – нам всем надо было хоть немного

приодеться. Поскольку у нас не было ни цента живыми деньгами, не говоря уж о кредитных карточках, пришлось одолжиться у доктора

Салинаса. Перед тем как уйти, мы с Сэвичем побрились, приняли душ и уже больше не походили на бездомных бродяг. Вернувшись с

покупками, мы наскоро перекусили. Теперь оставалось только ждать.
Вскоре прибыли местные полицейские – они допросили нас и организовали охрану, что было отнюдь не лишне. Согласились на том, что они

пробудут с нами до прибытия представителей ФБР и отдела по расследованию экономических преступлений. Потом кто то из них сказал, что

слышал о старом армейском лагере неподалеку от Дос Брасос;
правда, его удивило, что это место пытаются использовать для переправки наркотиков.
Быстрый переход