Изменить размер шрифта - +

     - Если мы его найдем, вас известят. Полторы тысячи, верно?
     - Да.
     Он кивнул, потом вдруг проревел громовым голосом:
     - Сидеть смирно, стервецы! Я вышел и уже в дверях услышал, как он говорил другому копу, подпиравшему грязную стенку:
     - Еще один тронутый.
     Часы показывали двадцать минут второго. Я отправился на поиски ресторана, но на Мэйн-стрит их не было видно. В конце концов я

удовлетворился засаленным табуретом в баре, набитом потными, пахнущими грязью людьми, которые с подозрением смотрели на меня и сразу отводили

взгляды. Выйдя из бара, я решил пройтись. Луисвилл не мог предложить ничего, кроме пыли и созерцания нищеты. Я обошел район, отмеченный на карте

Дженни как пятый сектор. Там я оказался в мире, о существовании которого и не догадывался. После Парадиз-Сити мне казалось, что я спустился в

Дантов ад.
     Люди сторонились меня, а некоторые оглядывались и перешептывались. Одни ребята свистели вслед, другие издавали громкие непристойные звуки.

Я ходил до четырех часов, после чего повернул к офису Дженни. Теперь она казалась мне необычайной женщиной. Провести два года в таком аду и

сохранить способность тепло и сердечно улыбаться - немалое достижение. Когда я вошел, она сидела за столом и быстро писала на желтом бланке. При

моем появлении Дженни подняла голову и встретила меня той теплой, сердечной улыбкой, о которой я думал.
     - Так-то лучше, Ларри, - сказала она, оглядев меня. - Гораздо лучше. Садитесь, и я объясню вам свою систему регистрации, как я ее называю в

шутку. Вы умеете обращаться с пишущей машинкой?
     - Умею.
     Я сел и подумал, не сказать ли ей о портсигаре, но решил промолчать. По ее словам, у нее слишком много забот, чтобы выслушивать еще и меня.

В течение следующего часа она объясняла мне свою систему, показывала сводки и картотеку, и все это время не переставая звонил телефон. В шестом

часу Дженни взяла несколько бланков и пару авторучек, заявив, что ей нужно идти.
     - Закрывайте в шесть, - сказала она мне. - Если бы вы смогли перед уходом отпечатать вот эти три сводки...
     - Конечно. Куда вы направляетесь?
     - В больницу. Мне надо навестить трех старушек. Мы открываемся в девять утра. Возможно, я не сумею прийти до полудня. Завтра мой день

посещения тюрьмы. Импровизируйте, Ларри. Не теряйтесь с ними и за нос себя водить тоже не давайте. Если им что-нибудь нужно, скажите, что

поговорите со мной.
     Махнув на прощанье рукой, она исчезла. Я отпечатал сводки, обработал их и занес на карточки, затем распределил по ящикам. Меня удивило и

немного разочаровало молчание телефона. Он словно знал, что Дженни здесь нет и она не ответит. Впереди был весь вечер, и заполнить его было

нечем. Оставалось только вернуться в отель. Поэтому я решил задержаться и привести в порядок картотеку. Надо признаться, что много я не

наработал. Начав читать карточки, я увлекся.
     Они раскрывали живую картину преступности, нищеты, отчаянья и безденежья, захватившую меня, как первоклассный детектив.
     Я начал понимать происходившее в пятой секции этого одолеваемого смогом города. Когда стемнело, я включил настольную лампу и продолжил

читать. Я так увлекся, что не услышал, как открылась дверь. Даже если бы я не погрузился в чтение до такой степени, мне все равно было бы не

расслышать, как ее открывали.
Быстрый переход