Изменить размер шрифта - +
Я отвел ее обратно в отель, усадил в шаткое бамбуковое кресло, а сам позвонил в прокатное бюро Херца. Машина

прибыла через пятнадцать минут. Пока мы ждали, я старался успокоить Дженни.
     - Послушайте, это все чепуха, - уговаривал я ее. - Отдам машину в ремонт. Это не проблема. Не обращайте внимания. Я уже забыл.
     - Но, Ларри, неужели вы не понимаете, что этот ужасный мальчишка не оставит вас в покое. Вы должны уехать! Он может что-нибудь с вами

сделать. Он зверь! Он ни перед чем не остановится. Он...
     - Дженни!
     Мой резкий тон сразу заставил ее замолчать.
     - Мы ведь собирались пообедать. Хватит о Страшиле. Давайте поговорим о нас. Вы чудесно выглядите. Почему вы всегда носите свое ужасное

серое платье?
     Она непонимающе посмотрела на меня, потом беспомощно пожала плечами:
     - О, вы об этом? Посмотрите, как одеты прохожие на улицах. Так что это моя маскировка. Поэтому я просила и вас носить свитер и джинсы.

Здесь приходится одеваться в соответствии с ролью.
     - Да. - Я понимал, насколько она права. - Я провел здесь только восемь дней, но картина мне ясна. Вы и вправду думаете, что можете помочь

этим людям? Нет, подождите. Говорю вам, я получил впечатление о ваших подопечных. Эти люди - попрошайки, они постоянно норовят сжульничать. Они

только берут. Неужели работа в подобных условиях такая уж распрекрасная идея.. Вам не кажется, что вы бегом поднимаетесь по эскалатору, который

движется вниз?
     После минутного раздумья она спокойно возразила:
     - Кто-то ведь должен этим заниматься. К тому же один из пятидесяти действительно нуждается в помощи. Если я сумею помочь этому одному,

значит, я работаю не напрасно.
     Подкатила машина Херца. Я расписался в документах, и мы отправились за город. Ресторан “Плаза”, расположенный на склоне холма с видом на

огни Луисвилла, оказался шикарным и дорогим заведением. Готовили здесь хорошо. Оркестр негромко играл свинг. Вокруг было полно толстых пожилых

мужчин и толстых расплывшихся женщин. Все громко разговаривали: обстановка, хорошо знакомая мне по Парадиз-Сити. Мы ели, беседовали, но хорошее

настроение не приходило, потому что мы оба думали об испорченной машине, о Страшиле и о серой, убогой жизни Луисвилла. Но мы держали эти мысли

при себе. Когда я отвез Дженни домой, было уже одиннадцать. Она поблагодарила за очаровательный вечер. Выражение ее глаз показывало, насколько

она обеспокоена.
     - Ларри, прошу вас, будьте реалистом, возвращайтесь в свой город. Пожалуйста.
     - Я подумаю. Давайте как-нибудь еще проведем вечер вместе. - Я притронулся к ее руке. - В следующий раз повеселимся как следует.
     Попрощавшись, я приехал к себе отель, переоделся в свитер и джинсы, спустился в вестибюль и спросил печального боя-негра, как найти Десятую

улицу. Он посмотрел на меня как на сумасшедшего. После повторного вопроса он сказал, что до нее добрых полчаса ходу, и начал было объяснять

дорогу, но я остановил его. Я вышел на жаркую, пыльную от цемента ночную улицу и подозвал такси. На углу Десятой я расплатился и зашагал по

тускло освещенной улице, вдоль которой стояли мусорные баки, издававшие такое зловоние, словно в каждом из них лежал гниющий труп. Вокруг сновал

народ, главным образом пожилые женщины, старухи и бродяги, лишенные крова. Дальше картина менялась. Неоновые лампы заливали тротуар резким белым

светом.
Быстрый переход