Изменить размер шрифта - +

     - Ошиблись номером? - проговорил он, сузив глаза.
     - Да.
     Наши взгляды встретились.
     - Уж не вздумал ли ты меня продать, ублюдок?
     - А, заткнись...
     С бешено бившимся сердцем я вернулся к сейфу. В тот момент, когда я вновь принялся поворачивать диск, зазвенел дверной звонок. Я обернулся

и посмотрел на Фела, который застыл на месте, напряженно глядя через открытую дверь гостиной в прихожую.
     - Откройте! - рявкнул резкий голос. - Полиция!
     Фел вскинул пистолет и направил его на меня:
     - Сволочь!
     - Давай живо на террасу. Я их задержу! Я проскользнул мимо него, внутренне ежась от страха: выстрелит или нет? Звонок зазвенел снова. Я был

уже на террасе. Фел следовал за мной.
     - Ты можешь спуститься? Быстро! Возьми мою машину. Я задержу их разговорами.
     Трясясь всем телом, беззвучно шевеля губами, Фел далеко перегнулся через балюстраду, чтобы посмотреть на балкон под нами. Я зашел ему за

спину, потом подцепил пальцами края его штанин и рванул вверх. Он издал вопль ужаса, его пистолет выстрелил, и он рухнул вниз головой в тот

самый момент, когда послышался треск выломанной двери.

***

     Как просто все получилось, думал я, ведя машину по шоссе к Луисвиллу. Так до смешного просто. Я сделал важный шаг вперед: заткнул один рот.

Теперь пора заняться Реей.
     Сержант Хесс поднялся в пентхаус и допросил меня, но по его поведению и по тому, как он со мной обращался, я понял, что он считает меня

невинной жертвой, лишь по счастливой случайности оставшейся в живых. Я рассказал ему, что, войдя в квартиру, сразу почувствовал чье-то

присутствие, но, прежде чем я успел войти, появился Морган с пистолетом в руке. Он грозил застрелить меня, если я подниму шум. Я объяснил, что

он начал пить и, став словоохотливым от виски, сказал мне, что жил на мангровом болоте и умирает с голоду. Он потребовал еды, и я заказал для

него обед в ресторане.
     Наевшись, он потребовал денег. Тогда-то мне и представился шанс. Я знал, что сейф Сиднея соединен с полицейским управлением. Когда

появилась полиция, Морган ударился в панику. Он выбежал на террасу и попытался спуститься на нижний балкон. Я хотел остановить его. Он выстрелил

в меня, сорвался и упал.
     Все подтвердилось, когда Хесс осмотрел пентхаус. Судя по всему, Фел провел здесь ночь, и грязные отпечатки его рук были повсюду.
     - Ну вот, теперь мы знаем, что он и сестра были той самой парочкой, - заметил Хесс. - Остается найти ее!
     Но я найду ее раньше, подумал я про себя. Я рассказал ему, как Рея бросила брата и сбежала с колье. Здесь представилась возможность сбить

полицию со следа, и я ею воспользовался.
     - Морган сказал, что они собирались ехать в Ки-Уэст, где у них есть знакомый, который переправил бы их на Кубу. Он был уверен, что, бросив

его, Рея направилась в Ки-Уэст.
     Хесс сделал гримасу:
     - Ну да! Если она там, нам до нее не добраться.
     Газеты подняли большую шумиху вокруг смерти Фела. Я был уверен, что Рея прочтет об этом, но она не могла знать, что Фел рассказал мне про

Страшилу Джинкса. Может, она и не спряталась в его конуре, но попытаться стоило. Было необходимо заткнуть ей рот.
Быстрый переход