Ворота охраняла многочисленная стража. Костюмы королевской гвардии украшали эмблемы с британскими львами и французскими лилиями.
Их встретили и разместили официальные лица. Затем Кеннет, Ровена и Роза прошли в зал святого Георга – огромное помещение со стенами, украшенными гобеленами.
За длинными столами сидели нарядные вельможи. Благородные гости вели утонченные беседы, играли в шахматы и слушали печальную мелодию волынки. На только что прибывших никто не обратил внимание.
– Мы выглядим ужасно, – пробормотала Ровена, оглядывая свой испачканный в дороге плащ.
– Нашу одежду вскоре приготовят для нас слуги, и до ужина у нас будет время переодеться, – успокоил ее Кеннет.
Они заняли место в очереди, чтобы быть представленными королю. Церемонию возглавлял Джон Гонт, герцог Ланкастерский, четвертый сын короля.
– Он так близок к власти! Жаждет трона! Но вряд ли его заполучит, – прошептал Кеннет на ухо Розе.
Роза рассматривала принца. Он был сыном короля и выглядел им – высокий, импозантный, впрочем, как и все дети короля Эдуарда. Его головной убор и меч был усыпаны драгоценными камнями, шпоры сделаны из золота. Роскошная бархатная мантия ниспадала пышными складками. Роза была в восхищении от великолепия. Она восторженно улыбнулась, когда Кеннет представил ее принцу, назвав своей воспитанницей.
– Как вам не стыдно, сэр Кеннет! – добродушно пожурил его герцог Ланкастерский. – Вы так долго прятали от нас это сокровище!
Он приветливо обратился к Розе:
– Добро пожаловать в Виндзор, миледи!
Знатные вельможи и богатые священники уже собрались в центре зала. Именно туда и направились после представления все прибывшие. Лилась приятная музыка. Розе вдруг очень захотелось танцевать. С каждой минутой ей все больше нравилась придворная жизнь.
Они сели за стол. Кеннет предложил Розе сладкой айвы с серебряного блюда.
– Угощайтесь, дорогая. За этим столом вы отведаете самые вкусные блюда, какие только есть в Англии.
Розе понравились заморские фрукты.
– Никак не могу привыкнуть к тому, что я ваша воспитанница, Кеннет!
Он махнул рукой. Представляя Розу принцу, Кеннет не намеревался вдаваться в подробности, хотя сам был во многое посвящен: Гарет передал ему обо всем случившемся, через Седрика.
Кеннет сказал:
– Совсем не обязательно каждому обо всем рассказывать. Посмотрите на них, Роза! У каждого есть свой секрет, а может, два!
Роза была не очень внимательна к тому, что говорил Кеннет. Менялись блюда. Их отличал не только изысканный вкус, но и причудливые забавные формы. Так, мясной паштет подали в форме ежа. Потом был жареный с луком лосось в вине. Обносили и печеньем с пряностями. И уже в самом конце на десерт подали тонкие пластины сахара.
Розе хотелось увидеть и запомнить как можно больше. Но от плотной необычной еды и усталости ее глаза стали слипаться.
Трубачи подали сигнал об окончании праздничной трапезы. Герцог со своей молодой женой Бланш покинул зал, и только было Роза хотела шепнуть Кеннету, что ей хочется уйти, как вдруг чья-то рука опустилась ей на плечо.
– Так вы в Виндзоре, леди Роза? – спросил голос. – Как это неожиданно!
Она обернулась и увидела смеющееся лицо лорда Алейна де Ваннэ.
– Добрый вечер, – тихо ответила Роза.
– Я приглашаю вас на танец, – манерно произнес Алейн.
Кеннет хотел было вмешаться, помня предупреждение Гарета о том, что де Ваннэ – опасный человек, но вежливый повод все никак не находился, а лорд Алейн де Ваннэ уже уводил от стола Розу.
– Вы произвели фурор, – говорил ей де Ваннэ, кружась в танце. |