|
Хенникер пригрозил Дерехэму разоблачением и приказал немедленно убираться, иначе ареста не миновать. Поскольку в Австралии Десмонда ничего хорошего не ожидало, он отправился в Америку.
— И теперь все повторяют эту чушь, — не сдержался Мэдден.
— Люди судачат только об этом, — согласился Джимсон. — Дерехэм признался, что с той роковой ночи его преследуют несчастья. Несколько минут он держал этот камень в руке, и с тех пор удача стала ускользать от него.
— Тогда где же Зеленый Огонь? — недоуменно спросил Дэвид.
— По рассказам Десмонда, он всегда был у Бена, — сказал Джимсон. — Камень либо в Англии, либо здесь… — он не сводил глаз с Джосса. — Должно быть, вы знаете…
— Я не видел Зеленого Огня с той ночи, когда его украли, — поспешил объяснить Мэдден. — Надеюсь, люди не болтают о том, что опалы — несчастливые камни, это плохо для бизнеса. Необходимо прекратить такие разговоры!
— У Зеленого Огня странная история, — вмешался Кроиссант.
— Не нужно заострять на ней внимание, — огрызнулся Мэдден.
— Неясно, говорил ли этот парень правду, — продолжил Дэвид. — Если да, то нужно найти, где Бен спрятал Зеленый Огонь.
— Хотите еще яблочного пирога, мистер Мэдден? — заговорила миссис Лод. — Я приготовила его специально для вас.
Джосс начал рассказывать о нашем путешествии из Англии, и всем стало ясно, что он не желает обсуждать Зеленый Огонь.
Кофе подали в небольшой гостиной.
— Завтра, — обратился ко мне муж, — миссис Лод покажет вам имение. А мне нужно побывать в городе и посмотреть, что произошло за время моего отсутствия. Позднее я все объясню.
— Это будет интересно, — ответила я.
При свете свечей спальня выглядела иначе. Муж назвал ее комнатой для молодоженов, и кровать действительно оказалась огромной. Бен построил этот дом с размахом на перспективу, но так никогда и не женился.
Я сидела у зеркала и вынимала шпильки из волос, вспоминая обрывки разговоров.
Лоды произвели на меня странное впечатление. Чего-то в них я не понимала, словно эти люди скрывали какую-то тайну. Лилия явно наблюдала за мной. Влюблена ли она в Джосса? Джимсон показался человеком выдержанным, но, когда речь зашла об отделе, который оказался под его руководством после несчастья с Томом Полингом, я уловила неприятный подтекст… Нужно разобраться.
Эмоции переполняли меня. Это был странный день. Слишком многое произошло, и воображение разыгралось.
Я сняла платье и надела халат из красного бархата, который очень шел мне.
Сидя перед зеркалом, я начала расчесывать волосы, рассыпавшиеся по плечам. На меня смотрела женщина, испуганная ожиданием новой жизни. Кровать, окно, мебель отражались рядом. Я вспомнила спальню в Дауэре, на стене которой висел портрет негодницы Маргарет Клейверинг. Там я была в безопасности… Почему я вдруг подумала об этом?
Внезапно послышался шорох, и я затаила дыхание. В коридоре раздались шаги. Кто-то приблизился к моей комнате и остановился у двери.
Раздался стук.
— Кто там?
Появился Джосс со свечой в серебряном подсвечнике.
— Что вам нужно? — испуганно воскликнула я.
— Поговорить о Зеленом Огне. Мы должны найти его.
— Сейчас?
— Все в доме спят. Я собирался дождаться, пока уедет Кроиссант, но поменял решение. Страшно хочу увидеть камень, а вы?
— Я тоже.
— Тогда быстрее пойдемте и посмотрим.
— Что будет, когда мы найдем его?
— Оставим там, где его спрятал Бен, а потом решим. |