Следом два лакея несли небольшой стол. Его поставили неподалеку от Десфорда, и экономка, покрикивая на служанку, нарочито засуетилась, накрывая его скатертью.
Граф Грейли ухмыльнулся — на этот раз озорнику попался серьезный противник. Видя, с каким упрямым видом мальчик взирает на суетящихся слуг, он догадывался, о чем Десфорд думает. Когда ему было столько же, сколько и Десфорду, он точно так же в молчаливом протесте хмурил брови и выпячивал подбородок. Они были очень похожи. В его возрасте Грейли был так же одинок, и, если бы не отчим, кто знает, что бы из него вышло.
Анна лучезарно улыбнулась:
— Время идет, и чем упорствовать, лучше заняться упражнением.
Послышался возбужденный гомон детей, и на дорожке показалась Элизабет, тащившая за руки Селену и Мариан. Сзади шел улыбающийся Ричард.
Анна отложила шитье в сторону.
— Как покатались?
— Я упала с лошади, — сделала гримасу Селена, потирая зад, — но не плакала.
Мариан фыркнула:
— А кто же тогда поднял такой вой? Мисс Тейтхем даже за доктором посылала.
Селена надула губы:
— Я только чуть-чуть покричала. Но не плакала. — Она посмотрела на Анну: — Хотите увидеть мой синяк?
Анна улыбнулась:
— Нет, дорогая, я думаю, что им и без меня любовались все, кому не лень. Тебе уже лучше?
Девочка кивнула:
— Да, только сидеть больно.
Подлетевшая миссис Стиббонс зацокала языком:
— Бедное дитя! Я сейчас пошлю за мягкой подушечкой, и ты будешь сидеть как принцесса.
На девочку эта сентенция произвела неизгладимое впечатление.
— У принцесс тоже бывают синяки на попе?
— Постоянно, — ничуть не смутившись, заверила ее экономка. — Они ведь такие неженки.
Она, как наседка, подгребла детей под себя и двинулась к столу.
Элизабет вырвалась и подбежала к Анне: — А вы?
— Попозже, когда Десфорд закончит свои задания.
— Десфорд, ты что, еще не справился? — начала было Мариан, но мальчик, раздраженно дернув плечом, перебил ее:
— Нет, и будь я проклят, если сделаю это!
— Что ты говоришь? — ужаснулась Элизабет. — Мисс Тракстон, он ничего не умеет.
Анна в упор посмотрела на упрямца:
— Если я не ошибаюсь, ты давал слово не браниться в присутствии сестер. Забыл?
— Нет, — вспыхнул Десфорд.
— В следующий раз помни об этом, — смягчилась Анна. — Всё, дети, идите есть. Десфорд придет, как только закончит.
Весело щебеча, девочки бросились догонять миссис Стиббонс. Она рассадила детей за стол и вернулась к гувернантке.
— А вы, мисс? Вижу, что вы тоже проголодались.
— Проголодалась. И Десфорд тоже. Не могли бы вы принести нам сюда поднос? Мы поедим здесь.
— Разумеется, мисс, — заулыбалась женщина. — Ленч должен вам понравиться. У нас сегодня пастуший пирог, любимое блюдо мастера Десфорда.
С уходом экономки вновь воцарилось молчание, нарушаемое лишь доносящимися с террасы голосами детей.
Наблюдая за Анной с каким-то сосущим чувством неудовлетворенности, Грейли вдруг понял, что хочет от нее гораздо большего, нежели мимолетная интрижка. Он хотел быть с ней постоянно: утром, днем, вечером, ночью. Похоже, пора было приступать к строительству дома. Он не сомневался в том, что рано или поздно сломит ее сопротивление. В конце концов, они оба от этого только выиграют.
Под окнами вновь появилась экономка со слугами, и через пару минут под сенью стоявшего неподалеку дуба уже красовался сервированный на две персоны стол. |