— Вы хотите сказать, что я осталась не только совершенно одинока, но и без средств к существованию?
— Конечно, я не знаю точного состояния финансов вашего отца, но…
— Кошелек, отнятый грабителями, содержал всю его наличность, не считая мелкой суммы, которая всегда при мне. Я действительно нуждаюсь в средствах.
В ту же секунду Джулия пожалела о сказанном. Он мог догадываться о ее финансовых трудностях, но не мог быть полностью уверен в этом, пока она не проговорилась. В ту же минуту девушка испытала сильнейшее потрясение. У нее не осталось денег. Она была бедна. И эта мысль привела ее в оцепенение.
— Вам принести что-нибудь? — спросил капитан Торп. — Стакан вина? Глоток воды?
Джулия покачала головой. Бедный папа Видимо, именно это он и пытался сказать ей перед смертью. Каким несчастным, должно быть, он чувствовал себя, оставляя дочь в таких обстоятельствах. Слезы душили ее, но она овладела собой.
Капитан встал со стола и подошел к иллюминатору, глядя в темноту безбрежного океана. Джулия краем глаза наблюдала за ним, замечая упругие завитки волос над шеей и широкие мускулистые плечи. Намеки Марселя всплыли в ее памяти. «Невозможно», — подумала она. Сдержанный капитан «Си Джейд» не мог вынашивать подлых замыслов против нее и не имел причин держать ее взаперти.
Он повернулся и уперся плечами в стену, словно стараясь искусственно увеличить расстояние между ними.
— Вопрос в том, что вы собираетесь делать? Что бы вы предпочли?
— Насколько я понимаю, согласно договору, заключенному отцом, мы должны прибыть на Святую Елену вместе с мсье Робо?
Он утвердительно кивнул.
— Тогда у меня нет другого выбора. Если отец считал, что император возместит его затраты, для этого у него, вероятно, были основания. Мне остается делать то же самое.
— А если попытка освободить императора провалится?
— Тогда мои потери будут соизмеримы с потерями Наполеона, не так ли?
— ответила она, улыбаясь такому маловероятному совпадению.
— У вас есть родственники в Новом Орлеане или кто-нибудь, кто поддержит вас, если случится худшее? — спросил капитан, нахмурив тяжелые брови.
— Нет, — Джулия гордо вздернула подбородок. — Моя мать была сиротой, дочерью немецких эмигрантов. Она умерла от лихорадки через несколько месяцев после приезда в Луизиану. Родственники отца не одобряли этот брак и отвернулись от него. Они не признавали меня даже при самых благоприятных обстоятельствах, а уж теперь, когда я появлюсь у них на пороге без гроша… Один или двое друзей отца, такие, как генерал Монтиньяк, возможно, помогут мне, остальные либо ведут холостое хозяйство, либо живут в семьях своих детей. Я не могу обременять их своими проблемами.
— Из гордости или не желая подвергать их расходам? — поинтересовался он.
Хотя Джулия не совсем поняла смысл вопроса, ответила уверенно:
— По обеим причинам.
Капитан Торп кивнул, точно она подтвердила его мысли, и сменил тему.
— Вы понимаете, что место вашего отца на борту судна Ост-индской компании остается свободным. Однако Робо нуждается в спутнике не потому, что я не доверяю ему, а потому, что он болен. Что произойдет, если его болезнь обострится! Вы не сможете ухаживать за ним, а на помощь де Груа, кажется, лучше не рассчитывать.
— Что же вы предлагаете?
Джулии показалось, что она уловила в его голубых глазах искру нерешительности. Впрочем, она тут же исчезла.
— Я предлагаю вам занять место отца. Джереми на «Си Джейд» возьмет курс на Рио-де-Жанейро, где мы встретимся и снова пересядем на этот корабль.
— Да, это разумно, — ответила она, секунду подумав.
— Хорошо. Понимаете ли вы неизбежность некоторой интимности между членами нашей группы, интимности, которая в моем случае, так как я не американец и не француз, может быть объяснена лишь тесной связью с кем-то из вас?
— Тесной связью, капитан?
— Такой, как брак, мадемуазель Дюпре?
На мгновение она лишилась дара речи. |