Изменить размер шрифта - +
Вообще в первый раз… э‑э… приехали. Не подумайте чего плохого, мы просто хотим пообедать, выпить пива и немного расспросить одного из аборигенов о самом городе. Обещаю, мой друг и я будем вести себя прилично.

Чем я рискую? Не станут же они ко мне приставать или резать на кусочки прямо в ресторане? Да и на злодеев оба парня совсем не похожи – вид чересчур растерянный. Можно даже сказать, ошеломленный. Точно, заблудились. Тогда хотелось бы узнать, из какой провинции явились эти мальчики? Высокий – наверняка русский…

– Пошли! – наконец решилась я. – Только не удивляйтесь, если нас и оттуда выставят.

Мрачные ожидания не оправдались. Едва мы спустились в полуподвальчик «Вальхаллы», налетела обслуга. Крепкие ребятки в дорогих костюмах помогли нам разоблачиться, забрали у моих новых приятелей куртки и рюкзачки, а на их камуфлированные ризы даже не покосились. Сплошные улыбки, невероятная предупредительность, исключительная расторопность и восхитительная обстановка – эдакий маленький рай.

Красиво, ничего не скажешь. Деревянные столы, лавки, покрытые волчьими шкурами, поддерживающие потолок колонны отделаны в виде раскидистых деревьев. Скандинавская экзотика в полный рост. Мы устроились во втором зальчике, парни мигом уткнулись в толстенные тома меню, выискивая желанные яства, а я исподтишка рассматривала новых знакомцев.

Высокий и чисто говоривший по‑русски субъект лет двадцати пяти был чересчур хмур и, по‑моему, застенчив. Внешность вполне обычная – длинный, под метр девяносто, темные, очень короткие волосы, брови сдвинуты так, словно он чем‑то встревожен. Второй посимпатичнее – ростом с меня или чуть выше (метр семьдесят, наверное), но этот малозаметный недостаток отлично компенсировался потрясающей спортивной фигурой, широченными плечами и добродушной физиономией в веснушках. Эдакий доктор Ватсон в молодости.

– Ой, как нехорошо! – длинный всплеснул руками и уставился на меня. – Мы даже не познакомились! Я Федор. Он – Дастин Роу. Из Англии.

– Из Уэльса, – дотошно поправил рыжий.

– Александра, – представилась я. – Можно просто Саша… Вы на самом деле первый раз в Питере?

– Ну… – Федор запнулся и опустил взгляд, – я бывал здесь. В другое… в другое время. Не сейчас. И вот что, Саша. Вы не могли бы нам помочь разобраться с местными деньгами?

– Что? – не поняла я, а Федор выложил на стол снятую с пояса пухлую сумочку. Раскрыл.

– Понимаете, мы привыкли к кредитным карточкам. Какие деньги здесь в ходу?

Однако… Если уж вы обуржуились настолько, что позабыли, как рассчитываться наличными, то по приезде на святую Русь вас должны были немедля уведомить, что в пределах этой экзотической страны кредитная карточка – какая же редкость, как и бамбуковый медведь панда. Подошли бы в гостинце к банкомату, сняли нужную сумму в долларах, а дальше – прямая дорога в обменный пункт.

Куда более европейского жлобства обоих приятелей‑путешественников меня поразило содержимое федоровской сумочки. Тугие кармашки были доверху набиты банкнотами. Самыми разными. Вот пожалуйста, доллары, вот британские фунты с непременным портретом королевы Елизаветы… Но при чем здесь, простите, старые советские рубли – несколько новехоньких оранжевых десяток с профилем Владимира Ильича?

Пытаясь найти знакомые купюры, я перерывала сумку, и только лишь шире открывала рот. Со следующей ассигнации на меня лыбилась императрица Екатерина II – надпись гласила: «Центральный банк России. Сто рублей». И дата – 2052 год. Это что, розыгрыш? Бедная Саша опять влипла?

Я решительно отложила шутовские (и казавшие очень настоящими) купюры в сторону, приняла максимально строгий вид и, наконец, откопала требуемое: полтора десятка отлично знакомых фиолетовых листочков достоинством в пятьсот рублей.

Быстрый переход