Изменить размер шрифта - +
- Возможно, они совсем не такие, какие ощущала бы я, будучи на твоем месте, но ты прав во всем. Но -

Внезапно она замолчала. Колин почувствовал, что отчаянно хотел бы узнать, что она собиралась сказать.

– Но, что, Пенелопа? - спросил он ее.

– Ничего.

– Для меня это не ничего, - ее рука была в его, и он легонько сжал ее, давая ей понять, что он хочет узнать, что она хотела сказать.

Сначала он не думал, что она отреагирует, а затем, когда он уже начинал думать, что его лицо треснет от вежливой улыбки, которую он так тщательно держал на лице - они все-таки были на публике, и ему не нужны были лишнее внимание - она вздохнула.

Это был чудесный звук, странно успокаивающий, спокойный и мудрый. И от этого он захотел узнать ее поближе, узнать о чем она думает, и услышать ее сердцебиение.

– Колин, - мягко сказала Пенелопа, - Если ты недоволен своей нынешней жизнью, ты должен сделать что-нибудь, чтобы ее изменить. Это, действительно, просто.

– Это то, что я и делаю, - сказал он, небрежно пожимая плечами, - Моя мать обвиняет в постоянных сборах и отъездах из Англии из-за прихоти, но правда в том -

– Ты уезжаешь, когда снова разочаровываешься в своей жизни, - закончила она за него.

Он кивнул. Она поняла его. Он не был уверен, как это произошло, или что это действительно было, но Пенелопа Физеренгтон поняла его.

– Я думаю, тебе стоит опубликовать свои дневники, - сказала он.

– Я не могу.

– Почему?

Он остановился, выпуская ее руку. У него не было нормального ответа, лишь небольшое странное покалывание в сердце.

– Кто захочет читать их? - в конце концов, спросил он.

– Я бы прочитала их, - ответила она искренне. - Элоиза, Фелиция…- добавила она, загибая свои пальцы на каждом имени. - Твоя мать, и, конечно же, леди Уислдаун, - добавила она с лукавой улыбкой. - Она так много пишет про тебя.

Ее светлый юмор был заразителен, и Колин не смог подавить улыбку.

– Пенелопа, если считать, что дневники будут читать лишь те люди, кого я знаю, то не стоит их издавать.

– Почему не стоит? - ее губы задрожали. - Ты знаешь много людей. К тому же, если подсчитать Бриджертонов -

Он схватил ее за руку. Он не знал откуда такой порыв, но он резко схватил ее за руку.

– Пенелопа, прекрати.

Она лишь засмеялась.

– Элоиза говорила мне, что у тебя просто кучи и кучи кузенов, и -

– Хватит, - предупредил он.

Но он улыбался, говоря это. Пенелопа посмотрела вниз на свою руку в его ладони, затем сказала:

– Много людей захотят почитать о твоих путешествиях. Возможно, сначала это будет из-за того, что ты довольно известный человек в Лондоне, но совсем скоро они поймут, какой ты хороший писатель. И тогда, они будут требовать еще.

– Я не хочу, чтобы у меня был успех, лишь из-за того, что ношу имя Бриджертон, - сказал он.

Она выдернула руку, и сердито уперла руки в бока.

– Ты хоть слышишь, что я тебе говорю? Я только что тебе сказала, что -

– О чем это вы тут вдвоем болтаете? - рядом с ними появилась Элоиза.

Выглядела она очень, очень любопытной.

– Ничего, - они оба пробормотали почти одновременно.

Элоиза фыркнула.

– Не оскорбляйте мои чувства. Это совсем не похоже на ничего.

Пенелопа посмотрела на нее так, словно в любой момент могла дыхнуть огнем, как рассерженный дракон.

– Твой брат, просто оказался довольно тупым, - проговорила Пенелопа.

– Ну, в этом нет ничего нового, - сказала Элоиза.

– Э, погодите, - воскликнул Колин.

– Но, почему, - Элоиза потихоньку прощупывала почву, и полностью игнорировала Колина, - он оказался довольно тупым?

– Это личное дело, - прошипел Колин.

Быстрый переход