— Он был красив, как дьявол. — Она подмигнула Либ. — Кстати, очень похож на твоего Люка.
— Он не мой, — пробормотала Либ, зная, что ей все равно никто не поверит.
— Тревор с ума сходил по Харриет, — вздохнула миссис Кланси. — И она действительно сначала говорила, что они всего лишь друзья.
— Ничего себе друзья, — фыркнула миссис Прайс. — Учитывая, что Харриет забеременела от него.
— Что?! — Либ от удивления открыла рот.
— Они собирались пожениться, — поспешила добавить миссис Эдертон. — Харриет рассказала мне, что перед отъездом он подарил ей кольцо.
— Но он ведь так и не вернулся, разве не так? — заметила миссис Прайс.
— Я уверена, что он хотел вернуться, — возразила миссис Кланси.
— Этого мы никогда уже не узнаем.
Миссис Эдертон с осуждением посмотрела на Аллегру Прайс.
— Ты хочешь сказать, что Тревор Фултон нарочно погиб на войне?
— Ну конечно, нет, — вспыхнула Аллегра, но на лице ее явно читалось: «Как знать…»
— А ребенок?
— Выкидыш, — осуждающе покачала головой миссис Прайс. — И слава Богу!
— Харриет была в полном отчаянии, — заступилась за подругу миссис Эдертон, бросив на Аллегру испепеляющий взгляд. — Ей, как раз только сообщили, что Тревор героически погиб где-то в Нормандии. Она не смогла перенести этот удар, но, видит Бог, она хотела этого ребенка больше всего на свете!
— Да, это была настоящая трагедия, — эхом отозвалась миссис Кланси.
— А я и не знала ничего.
Либ и представить себе не могла, что Харриет была когда-то влюблена. «Слушай сердце», — говорила она. Лишь однажды тетушка обмолвилась, что когда-то, оказавшись перед выбором, приняла решение, следуя велению сердца, и не устает благодарить за это Бога. Четыре месяца ее жизни были наполнены неземным счастьем, испытать которое суждено лишь избранным.
Теперь все стало понятно — она, должно быть, говорила о своем романе с Тревором Фултоном.
— Время подавать пирог, — объявила миссис Кланси, вставая. — Кто будет кофе?
— Эй, отбивающий! Давай, давай! Размахнись!
Либ сидела на корточках и подзадоривала игрока, стоявшего с поднятой битой в руке. Едва глянув на нее, Люк задрожал от желания: узкие велосипедные шорты, короткая футболка, едва прикрывающая гладкий загорелый живот. Даже такая, вся в пыли, с растрепанными волосами и пятном на носу, она кипятила его кровь, заставляя терять самообладание.
С трудом взяв себя в руки, Люк сосредоточил все внимание на мяче и ударил. Бросок получился отличный, прямо в зону. Отбивающий размахнулся и, попав точно по мячу, отправил его Либ. Она легко подпрыгнула и поймала его. Игра закончилась.
— Отличная игра, — сказал Люк, подходя к скамейке.
— Удачный бросок. — Либ кинула ему мяч.
На нем была кровь.
— Ой! — Она выхватила у него мяч и вытерла его о землю. — Прости.
Вокруг них прыгали товарищи по команде, празднуя конец полосы неудач, но Люк взял Либ за руку и отвел в сторону к ярким фонарям стадиона. Ее локоть был рассечен и кровоточил.
— Я поранилась, когда упала, — слегка поморщилась от боли Либ.
Глаза Люка потемнели. Влажные от пота волосы вились сильнее обычного. Либ осторожно высвободила руку.
— Тебе нужно в душ, — сказал Люк. — Поехали приведем тебя в порядок. |