— Ты цел? — В голосе его не было и намека на волнение.
— Думаю, да. Это вы виноваты… — огрызнулась Лексия.
— А мне кажется, ты получил по заслугам, — ответил незнакомец. — Это частные владения, и доступ сюда запрещен.
— Нельзя даже прокатиться верхом?
— Ты не имеешь права тут находиться. Так что пускай это послужит тебе уроком. Ну, парень, вставай!
— Не трогайте меня! — вскричала девушка, отталкивая его.
Но мужчина схватил ее за запястья и рывком поставил на ноги.
Столь неуважительное отношение разъярило Лексию, и она пнула его сначала ногой, а потом, выдернув одну руку, попыталась ударить.
— Прекрати! — сердито крикнул мужчина, едва успевая увернуться от удара.
В раздражении Лексия топнула — и была вознаграждена болью в ноге.
— Хватит! Довольно!
— Нет, не хватит! — Задыхаясь, Лексия все еще пыталась дотянуться до своего преследователя.
— Прекрати или пожалеешь! — сквозь зубы процедил ее обидчик.
Он схватил ее за плечи и встряхнул — не настолько сильно, чтобы причинить боль, но вполне ощутимо. Кепка свалилась с головы девушки.
Ее длинные светлые волосы водопадом рассыпались по плечам. Мужчина застыл.
— Ты — девчонка? — в изумлении воскликнул он.
От бессилия Лексии хотелось плакать. Ничего хуже случиться не могло!
— Да, я — девушка, и что? — резко ответила она.
— И ходишь в таком виде?
— И что? Посмотрела бы я на вас, если бы вам пришлось ездить в дамском седле и носить платья!
Удивление на лице мужчины сменилось улыбкой.
— Что ж, в этом есть доля здравого смысла. Скорее всего, мне бы это не понравилось, — согласился он.
Улыбка сделала его лицо еще более привлекательным — по крайней мере так показалось Лексии. Незнакомец оказался очень хорош собой — высокий, широкоплечий, с темно-рыжими волосами.
Несколько мгновений девушка не без удовольствия рассматривала его лицо. «Надо же, какие симпатичные слуги у его светлости», — подумала она.
Лексия еще не научилась различать нюансы выговора, свойственные представителям различных слоев английского общества, иначе она давно бы почувствовала, что речь у незнакомца слишком правильная для слуги, хотя одет он очень и очень скромно.
Она и подумать не могла, что перед ней маркиз Уимбортон собственной персоной!
— Нет, мне бы это точно не понравилось, — повторил мужчина. — Но я ведь и не леди.
— Я тоже не леди! По крайней мере па так говорит, — пробормотала Лексия. — И вдобавок ко всему я сбежала из дома и попала в переплет…
Он посмотрел на нее с недоумением:
— Что вы имеете в виду?
— Это длинная история.
— С удовольствием послушаю! Почему бы нам не прогуляться к озеру?
Тропинка спускалась через небольшую рощу вниз, к берегу. Лошади отлично утолили жажду, а Лексия, встав на колени, умылась. Вода оказалась приятно прохладной.
Покончив с этим, она вернулась к своему спутнику, который устроился на бревне, и присела рядом. Двигалась Лексия осторожно и медленно — давала себя знать ушибленная при падении нога.
— У вас что-то болит? — спросил он. — Вы падали с высоты, могли ушибиться…
Девушка передернула плечами:
— Пустяки. Бывало и похуже.
— Если ничего не болит, тогда что вас беспокоит?
Лексия вздохнула:
— Маркиз. |