Изменить размер шрифта - +
Темные брови разлетались над мягкими карими глазами с золотой искоркой – отражением его блестящих волос.

Боже, какой мужчина, подумала она.

У Эли тоже были причины удивляться. Глядя на Фиону Ларкин, он с трудом мог поверить, что такая красавица работает в собачьем пансионе. Этого просто не может быть, думал он, с восхищением разглядывая ее. Прелестная маленькая женщина очаровала его с первой минуты. Сколотые на затылке шелковистые каштановые волосы открывали лицо и лежали мягкими блестящими локонами. Заходящее солнце просвечивало их насквозь, зажигая в них медные искры. Глаза девушки необыкновенного сине-зеленого цвета сияли как звезды из-под длинных, слегка подкрашенных черной тушью ресниц. Простое шерстяное платье синего цвета плотно облегало стройную фигуру.

– Вы можете называть меня просто Фионой, – предложила девушка.

– Эли, – ответил он и вопросительно посмотрел на босса. Близился конец рабочего дня, и Артуру было известно, что рано утром Эли улетает в Висконсин, к родителям. Поэтому он удивился, когда шеф прервал его разговор с отцом и пригласил к себе в кабинет.

Артур знаком предложил ему сесть и приступил к делу.

– Эли никогда не бывал в Оук-Хиллс, Фиона, но знаком с владелицей пансиона – Вики Вуд. Они встречались однажды у меня на барбекю.

– Вы имеете в виду Вики Беннет? – спросил Эли.

– Ну да, конечно. Я познакомился с Вики до ее замужества, поэтому по привычке называю ее девичью фамилию, – объяснил Артур Фионе.

– Так вы работаете в пансионе Вики Беннет? – обратился к Фионе удивленный Эли. Он хорошо помнил Вики: сильная, высокая, с копной разлетающихся рыжих волос, она показалась ему настоящей амазонкой. Он ни секунды не сомневался в том, что Вики Беннет без труда справится с разъяренным доберманом, но при всем своем желании не мог представить в этой роли Фиону.

– Да, я устроилась туда в июне. Вики назначила меня на должность старшего администратора с трехмесячным испытательным сроком.

Она говорила спокойным, уверенным голосом, но скованность ее позы и нервно сцепленные на коленях руки сразу сказали его профессиональному глазу, что девушке стоит больших усилий отвечать даже на самые простые вопросы. Эли также заметил, что руки ее, хотя и красивой правильной формы, загрубели от тяжелой работы.

Поскольку волнение девушки не оставляло сомнений в том, что ее визит связан каким-то образом с пансионом, в котором она работала, Эли задал естественный вопрос:

– А почему Вики не пришла к нам сама?

– Ее сейчас нет в городе. Они с Рейсом уехали в Калифорнию навестить его отчима. Хотят показать ему своего малыша и провести там рождественские праздники. – Она опять посмотрела на Моргана. – Поэтому вся ответственность за происходящее ложится на меня.

– Ночью Фиона остается в Оук-Хилле совсем одна, – озабоченно сказал Артур.

Девушка вдруг нахмурилась, и Эли понял, что ей неприятна роль беспомощной женщины, которая боится темноты.

– Оук-Хилл. Кажется, это далеко от города? – спросил он.

– Может быть, вы расскажете все еще раз, с самого начала? – предложил Артур.

– Хорошо. – Фиона сложила перед собой ладони и несколько секунд собиралась с мыслями. На мгновение она показалась Эли современной мадонной: было что-то неземное в ее хрупкой фигуре, молитвенной позе и мягко струящихся волосах. Нежное лицо ее приняло задумчивое выражение, светлая кожа казалась прозрачной. Интересно, сколько ей лет? Двадцать пять, двадцать шесть?

Она сделала глубокий вдох и начала говорить. Эли с трудом отвел глаза от высокой белой шеи, оттененной волной каштановых волос, и заставил себя сосредоточиться на том, что она говорила.

– Вики с Рейсом уехали три дня назад.

Быстрый переход