Изменить размер шрифта - +
У нас сегодня будет праздничное застолье для сотрудников. – Ее принужденно-спокойный тон не смог бы обмануть никого, тем более Эли.

Ласковый свет вспыхнул в его глазах.

– О, Фиона, как тебе удается вить из меня веревки? – пробормотал он.

Она почувствовала, как все ее тело обмякло, и прислонилась к Эли. Губы ее раздвинулись, и она как зачарованная следила за сменой выражения его необыкновенного лица.

Не отпуская телефонной трубки, он медленно наклонился к девушке. За секунду до того, как их губы встретились, спросил:

– Где Брайан?

Фиона фыркнула:

– Я послала его проверить дренажные канавы.

Эли расслабился и здоровой рукой обнял ее за талию. Мягко привлек к себе и поцеловал в губы, разжигая ее аппетит для более смелых и жарких ласк. Фиона вздохнула и прижалась к нему бедрами, давая понять, что ей недостаточно одних поцелуев.

Эли застонал и запечатлел горячие интимные поцелуи на ее щеках и шее.

– Вот как должно быть по-настоящему, – прошептал он.

Она что-то промурлыкала в ответ и потерлась лицом о его шею, тут же наткнувшись на телефонную трубку, которую он продолжал прижимать к уху. Фиона удивленно отодвинулась, но он прижался губами к ее рту, и мягкая настойчивость его языка заставила ее забыть обо всем на свете. Она обняла Эли за шею и открыла рот, уступая нежному напору. Потом запустила пальцы в золотистые волосы и потерлась набухшими грудями о его твердую грудь. Приглушенный стон наслаждения, вырвавшийся у Эли, подарил ей сладкое ощущение своей женской власти. Через секунду он накрыл ее грудь ладонью забинтованной руки. Возбуждение его было так сильно, что он забыл даже про боль, и мысль об этом взволновала ее сильнее любых ласк. Эли начал тихонько поглаживать пальцами вершинки мягких холмиков, Фиона ахнула и задрожала.

– Почему каждый раз, когда мы занимаемся этим, на тебе столько одежды? – пожаловался он.

Она улыбнулась и по-кошачьи потерлась о его плечо лбом.

– Тебе хорошо? – спросил он, целуя ее в волосы.

– Разве ты не видишь? – еле слышно прошептала она. Сердце ее заколотилось о ребра как сумасшедшее, когда он приподнял ее свитер. Дрожа от нетерпения, Фиона слегка отклонилась назад и опустила руки, чтобы облегчить ему доступ к обнаженному телу.

– Так, – прошептал он. Они снова слились в поцелуе, глубоком и требовательном, жестоком и жадном.

– Мистер Беккер! Мистер Беккер, вы слушаете? – послышался женский голос откуда-то издалека.

Они услышали его одновременно. Фиона открыла глаза и растерянно захлопала ресницами. Потом поняла, что голос доносится из телефонной трубки, которая выскользнула из руки Эли.

Сдерживая вспышку раздражения, Эли опустил голову, потом приложил трубку к уху. Другой рукой опять притянул к себе Фиону.

– Да? Отлично. Это все, что мне нужно было знать. – Положив трубку, он повернулся к Фионе: – Итак, на чем мы остановились?

Девушка холодно уклонилась от поцелуя.

– Ты подтвердил свой рейс?

– Да. Я говорил тебе, что мне безумно нравится как ты целуешься?

– Счастливого пути, Эли. – Она высвободилась из его объятий и пошла к выходу.

– И что это значит? – спросил он.

– Ничего. Мне надо работать.

– Фиона…

Дверь захлопнулась. Эли встретился взглядом с Бандлом, который лежал на полу. Пес вскочил и подошел к нему, выпрашивая ласку или угощение.

Эли порылся в кармане джинсовой куртки и достал кусочек сухого корма, который Фиона посоветовала ему всегда иметь при себе. Он угостил собаку и задумчиво наблюдал, как та работает челюстями. «Как было бы здорово, – подумал он, – если бы все мое счастье состояло в том, чтобы меня покормили и погладили по голове».

Быстрый переход