Катиш повела гостей в их покои, успев шепнуть хозяйке, что воду нагрели и белье постелили. Нариз не стала церемониться и провела лекаря в комнату с сушеными травами.
— Почтенный Мираз, вот эта травка, которую у нас называют «таймус», считается лечебной для желудка, — она кивнула головой на висящие пучки. — Если вы пожелаете, то я охотно поделюсь с вами.
Старик, что-то пробормотав себе под нос, отщипнул сухую веточку, размял между пальцев, долго нюхал, потом попробовал на язык и только после этого спросил:
— Надеюсь, милосердная ридганда, урожай был собран не позднее середины асфена?
Нариз улыбнулась такой дотошности и поспешила пояснить:
— В самом начале асфена, почтенный, на растущую луну. Все, как посоветовала сделать местная травница.
Дедок одобрительно покивал головой и сказал:
— С вашего позволения, мудрая ридганда, целебный отвар я приготовлю сам.
Укладываясь спать, Нариз прислушивалась к завыванию бури за окнами и понимала, что гости застряли в замке не на один день.
Глава 50
Будить и тревожить с утра гостей Нариз категорически запретила. За окнами по-прежнему завывал ветер, и хотя метель несколько стихла, но пускаться в путь в такую погоду было бы чистым безумием.
Первым, довольно поздно, проснулся старичок-лекарь — похоже, его дорога сильно утомила. Однако, до того, как сесть за стол, он лично спустился в кухню и там, под любопытствующими взглядами поваров, заварил какие-то резко пахнущие травы, тщательно отмеряя ложками количество.
Дождался, пока хлопья травы осядут, через серебряное ситечко слил жидкость в кружку и лично, никому не доверяя, понес в покои супругов.
Через некоторое время прибежала Катиш, которую Нариз приставила на время к гостям, и доложила, что они умылись, оделись и готовы завтракать.
Сегодня ридгон Верн выглядел несколько лучше. Но все также строго ограничивал себя в еде. С благодарностью съел миску жидкой безвкусной каши, и Нариз с жалостью подумала, что для такого крупного парня этого явно недостаточно. Она уже заметила, как нервничает его молодая супруга, как беспокоится о нем и переживает.
Не слишком представляя, как принято развлекать гостей и что можно предложить здесь, в деревне, она робко спросила Леона, чем можно занять нежданных гостей. Вопрос его, похоже, удивил.
— Нариз, мы с ридганом Верном просто посидим у камина, возможно, поиграем в тиронг, если ему будет интересно.
Женщины обычно развлекаются сладостями и болтовней, — улыбнулся он.
Нариз вздохнула, понимая, что эту проблему придется решать самой. Однако, успокоенная состоянием мужа, ридганда Верн, охотно пошла ей навстречу и, убедившись, что супруг с удовольствием расставляет фигуры на доске, попросила показать ей замок.
Пить чай Нариз пригласила ее к себе в комнату. И во время беседы подивилась тому, что гостья, хоть и жила в провинции с большим интересом отнеслась к увиденным в замке новинкам. Нариз с удовольствием выслушала комплименты своему душу и охотно рассказала, как именно устроена сливная система.
На мгновение у нее мелькнула мысль, что устройство канализации — странноватая тема для беседы двух молодых высокородный. Но мысль как мелькнула, так и пропала. Она видела, что гостье действительно интересно. Подумав о том, что ридганда Верн захочет установить что-то подобное у себя в замке, Нариз успокоилась.
Следующий вопрос, который задала гостья, вновь касался не столичной моды и не рецептов блюд:
— Я очень благодарна вам за помощь и прием, ридганда Ронхард. Конечно, вчера, когда мы так бесцеремонно ворвались в ваш замок…
— Пустяки, ридганда Верт. Сущие пустяки… в такую погоду мы приняли бы любых путников.
— Да, это говорит о вашей доброте, но я хотела спросить. |