Отрывисто кивнув, Фелтон собирался что то сказать, но тут из глубины апартаментов прозвенел голос Цинтии:
– Дядя Марвин. Дядя Марвин, а вы что здесь делаете?
– Мне надо сказать твоему отцу пару слов, и я сразу убегаю – дела!
Фелтон – голова втянута в плечи, крупные ладони вцепились в край дубового стола за спиной – взглянул на Римо.
– Это Марвин Мошер, он не совсем дядя, он работает на меня, но они с Цинтией настоящие друзья, – сообщил Фелтон почти заговорщицким тоном.
– А чем вы занимаетесь? – невинно поинтересовался Римо.
– Мои интересы весьма разнообразны. Мне кажется, что и ваши тоже.
Фелтон не отрываясь смотрел на Римо. В комнату переваливающейся походкой вошел плотный, лысеющий мужчина с грубыми чертами лица.
– Новый сотрудник? – спросил Мошер.
Не отрывая глаз от Римо, Фелтон отрицательно покачал головой.
– Мне надо сказать тебе кое что, лучше – наедине.
– О, можешь спокойно говорить при этом молодом человеке. Он интересуется вашим бизнесом. Он, наверное, захочет познакомиться с нашим предприятием в Джерси Сити. – Фелтон пригладил воображаемую прядь на затылке.
«А вот и индикатор», – подумал Римо.
– Так не хотите ли побывать на нашем заводике? – поинтересовался Фелтон.
– Нет, не очень. У нас мало времени – Цинтия хотела, чтобы мы пообедали все вместе, – ответил Римо.
– Это займет не больше получаса.
– Полчаса. Полчаса – это пустяки, – поддакнул Мошер, всем своим видом показывая, что полчаса – совершенно ничего не стоящий отрезок времени.
– Лучше сперва пообедаем, – настаивал Римо.
Стального оттенка глаза Фелтона снова впились в Римо.
– Мистер Мошер только что вернулся из отпуска, который он провел в санатории Фолкрофт, в местечке Рай, под Нью Йорком.
Спокойно! Никаких движений. Следи за дыханием, Римо. Контролируй эмоции. Римо сделал вид, что ищет, куда бы сесть. Сел в одно из кресел рядом с прислонившимся к столу Фелтоном.
– И этот санаторий его очень заинтересовал, правда, Марвин?
– А что это? – спросил Римо. – Дом отдыха или что?
– Нет, – сказал Мошер.
– А что?
– Там оказалось то, что я и предполагал увидеть.
– А что вы предполагали там увидеть? – продолжал интересоваться Римо.
– Санаторий. И я хотел бы поделиться своими весьма интересными наблюдениями.
Римо поднялся с кресла.
– Ну что же, может быть, все таки посетим ваше предприятие в Джерси Сити? Цинтия может немного подождать, а мы бы поговорили об этом санатории.
Фелтон обратился к Мошеру:
– Марв, я сейчас занят, проводи молодого человека, пожалуйста. А после расскажешь мне о чудесном отдыхе в этом Фолкрофте.
Рука Фелтона метнулась под крышку стола и нажала потайную кнопку. Бесшумно опустилась дверь секретного лифта.
Фелтон торопливо сказал:
– А вот и Джеймс! Мы все ждали, когда же вы вернетесь.
Как по сигналу, из лифта вышел одетый в ливрею дворецкого человек. Он был незримым свидетелем всей беседы. Дворецкий пересек комнату и начал возиться с чем то в углу, стараясь казаться крайне занятым.
– Марв, спускайтесь с мистером Кэбеллом на этом лифте, он идет прямо в подземный гараж.
Проходя к лифту, Римо оценивающе оглядел дворецкого. Высокий. Ширококостный. И тоже с пистолетом под мышкой.
Римо вошел в лифт первым и тут же прижался спиной к стене, надеясь, что она не сдвинется неожиданно в сторону.
На панели лифта было только три кнопки: «ЧЭ» – частный этаж, одна с буквой "Г", обозначающей, вероятно, первый, главный этаж и еще одна с обозначением "П" – подвал. |