Она знала, что никто его не бил. Это от лейкемии. Число белых кровяных шариков в его костном мозге росло с сумасшедшей скоростью, вытесняя красные кровяные шарики и тромбоциты, способствующие свертыванию крови. Малейший удар, даже сидение на полу, как сейчас, вызывало синяки.
– Разве его нельзя лечить здесь? – говорила миссис Джакоби. – Слоун‑Кэттеринг ведь в городе.
– Доктор Мартин считает, что там у него больше шансов вылечиться.
Женщина посмотрела на сынишку.
– Ну что ж, раз это лучше для Дэнни, – сказала она.
Кэрол показала ей, где поставить подпись, чтобы получить перевозку и быть принятыми в Слоун‑Кэттеринг, а потом они сидели и смотрели, как играет мальчик, оставивший воображаемую охоту на динозавра и складывающий теперь из кубиков Микки‑Мауса.
У Кэрол мелькнула мысль: что хуже – вовсе не иметь ребенка или потерять его от такой страшной, коварной и чертовски непредсказуемой болезни, как лейкемия? И тут же пришел ответ: нет никакого сомнения, лучше иметь ребенка, конечно, лучше!
Кэрол молила Бога, чтобы она была способна иметь ребенка, и поскорее.
Они с Джимом мечтали создать полноценную семью, и она надеялась, что сможет внести в это дело свою лепту.
У ее матери были затруднения по этой части. Она не скоро понесла Кэрол, и, хотя после рождения дочки не оставляла усилий родить еще, второй ребенок так и не появился.
Видимо, Кэрол унаследовала от матери подобного рода проблемы. Так говорил доктор Галлен. Месячные у нее всегда приходили нерегулярно, и хотя они с Джимом следовали указаниям доктора Галлена уже почти год – вели график ее менструальных циклов и всякое такое, – ничего не получалось.
Может быть, ничего и не получится. Страшная эта мысль преследовала ее день и ночь.
Боже, пожалуйста, сделай так, чтобы у нас родился ребенок. Пусть будет один‑единственный. Мы не станем жадничать. После этого мы возьмем приемных детей, тех, кому нужна семья. Но дай нам хоть одного собственного ребенка.
Дэнни сложил картинку, но ему не хватало кусочка левого уха Микки. Мальчик посмотрел на них.
– Кушочка не доштает, – сказал он, показывая на картинку.
Я помню, как это огорчительно, подумала Кэрол.
– Миссис Стивенс! – Мать Дэнни вывела ее из задумчивости. – Кажется, вас зовет вон та медсестра.
Кэрол подняла глаза и увидела дежурную сестру с телефонной трубкой в руках. Та поочередно показывала на телефон и на Кэрол.
Звонил Джим, голос его звучал взволнованно.
– Кэрол, у меня замечательные новости: мы с тобой богаты!
– Джим, о чем ты?
– Я нашел своего настоящего отца! Приходи домой, и я все тебе расскажу!
Настоящего отца?
– Джим, я не могу. Что все это...
– Забудь свою работу. Приходи домой! У нас много дел! Я жду!
И он повесил трубку, не слушая ее возражений. И тут в сумятице ее мыслей всплыла одна его фраза.
Я нашел своего настоящего отца.
Почему это не потрясло ее? Она знала об отчаянных попытках Джима отыскать своих кровных родителей. Они оставались безуспешными. Теперь она должна бы радоваться за него.
Вместо этого она почувствовала, как от страха у нее побежали по спине мурашки.
3
Пока Кэрол ехала домой, мысли ее метались между Прошлым, настоящим и будущим. Она подумала о том, как счастлив должен быть Джим. Он так долго искал своих настоящих родителей. Что же сегодня произошло? Как он нашел отца? Эта новость пробудила в ней воспоминание о своих родителях, умерших уже почти десять лет назад. В тысячный раз она задумалась о том, как бы отнеслись родители к ее браку с Джимом Стивенсом. Им не очень‑то нравились Иона и Эмма Стивенс, хотя они их мало знали. Отец с матерью, без сомнения, предпочли бы Билла Райана, но он стал священником. |