- Я в самом деле немного опоздал!
- Ах, вот как! Вы опоздали? - подхватил Скрудж. - О да, мне тоже
сдается, что вы опоздали. Будьте любезны, потрудитесь подойти сюда, сэр.
- Ведь это один-единственный раз за весь год, сэр, - жалобно проговорил
Боб, выползая из своего чуланчика. - Больше этого не будет, сэр. Я позволил
себе вчера немного повеселиться.
- Ну вот, что я вам скажу, приятель, - промолвил Скрудж. - Больше я
этого не потерплю, а посему... - Тут он соскочил со стула и дал Бобу такого
тумака под ложечку, что тот задом влетел обратно в свой чулан. - А посему, -
продолжал Скрудж, - я намерен прибавить вам жалования!
Боб задрожал и украдкой потянулся к линейке. У него мелькнула было
мысль оглушить Скруджа ударом по голове, скрутить ему руки за спиной,
крикнуть караул и ждать, пока принесут смирительную рубашку.
- Поздравляю вас с праздником, Боб, - сказал Скрудж, хлопнув Боба по
плечу, и на этот раз видно было, что он в полном разуме. - И желаю вам, Боб,
дружище, хорошенько развлечься на этих святках, а то прежде вы по моей
милости не очень-то веселились. Я прибавлю вам жалования и постараюсь
что-нибудь сделать и для вашего семейства. Сегодня вечером мы потолкуем об
этом за бокалом рождественского глинтвейна, а сейчас, Боб Крэтчит, прежде
чем вы нацарапаете еще хоть одну запятую, я приказываю вам сбегать купить
ведерко угля да разжечь пожарче огонь.
И Скрудж сдержал свое слово. Он сделал все, что обещал Бобу, и даже
больше, куда больше. А Малютке Тиму, который, к слову сказать, вскоре совсем
поправился, он был всегда вторым отцом. И таким он стал добрым другом, таким
тароватым хозяином, и таким щедрым человеком, что наш славный старый город
может им только гордиться. Да и не только наш - любой добрый старый город,
или городишко, или селение в любом уголке нашей доброй старой земли. Кое-кто
посмеивался над этим превращением, но Скрудж не обращал на них внимания -
смейтесь на здоровье! Он был достаточно умен и знал, что так уж устроен мир,
- всегда найдутся люди, готовые подвергнуть осмеянию доброе дело. Он
понимал, что те, кто смеется, - слепы, и думал: пусть себе смеются, лишь бы
не плакали! На сердце у него было весело и легко, и для него этого было
вполне довольно.
Больше он уже никогда не водил компании с духами, - в этом смысле он
придерживался принципов полного воздержания, - и про него шла молва, что
никто не умеет так чтить и справлять святки, как он. Ах, если бы и про нас
могли сказать то же самое! Про всех нас! А теперь нам остается только
повторить за Малюткой Тимом: да осенит нас всех господь бог своею милостью!
КОЛОКОЛА
Рассказ о Духах церковных часов перевод М. Лорие
ПЕРВАЯ ЧЕТВЕРТЬ
Немного найдется людей, - а поскольку желательно с самого начала
устранить возможные недомолвки между рассказчиком и читателем, я прошу
отметить, что свое утверждение отношу не только к людям молодым или к малым
детям, но ко всем решительно людям, детям и взрослым, старым и молодым, тем,
что еще тянутся кверху, и тем, что уже растут книзу, - немного, повторяю,
найдется людей, которые согласились бы спать в церкви. |