Изменить размер шрифта - +

— Теперь можешь, — произнес тот же голос, спустя несколько секунд.

Тиэрнэ открыла глаза и осмотрелась. Это была просторная комната. Внутри все было устроено крайне просто. Там стоял большой деревянный стол, несколько скамей, на полу лежали звериные шкуры. Помимо трех спутников Тиэрнэ, там были четверо пожилых людей, чьи седые бороды спускались им на грудь. Рядом с ними находился человек помоложе. Но морщины на его лице также говорили, чтоон много пережил. Наконец в углу, завернувшись в плащ, стоял человек, лица которого Тиэрнэ так и не разглядела.

В комнате был тишина, прерываемая, только треском сгорающих поленьев. Взгляды всех присутствующих были устремлены на девочку, и она почувствовала себя неловко от того, что ее так откровенно рассматривают. Столкнувшись с пристальным взглядом одного из бородатых мужчин, она поняла, что выдержать этот взгляд непросто. Непонятно почему, но Тиэ начинала злиться от подобного внимания. Она подняла голову и посмотрела в глаза, изучавшего ее человека. И хотя ей казалось, что ее мозг буравит мысль «отведи глаза», и все в ней хотело это сделать, она сначала решительно, а потом дерзко отвечала на пронизывающий взгляд. Казалось, эту безмолвную борьбу заметили все в комнате и ждали, чем же она закончится. Раздражение Тиэрнэ, тем временем, сменилось глубоким спокойствием.

 

— Пусть смотрит,  — думала она, смотря в черные зрачки мужчины. Все что произошло потом, Тиэрнэ не смогла объяснить ни другим, ни себе.

Не отрывая взгляда, она наклонила голову влево:

— А'ах ти'иир но та, — шепотом вырвалось у нее. Затем, также внимательно смотря она перевела голову вправо, — Сэээээр ни та. — Ее голос звучал очень тихо. Она говорила особым горловым звуком, как будто на выдохе. И тут глаза человека закрылись и он казалось, уснул.

Но через секунду он открыл глаза и спросил глубоким грудным голосом:

— Кто ты, и откуда пришла девочка, знающая древний язык эльфов, о котором знают совсем немногие.

— Я не знаю, — Тиэрнэ опять растерялась.

— Расскажи нам Лиах из Лира, говорят, ты нашел эту девочку.

Лиах, как показалось Тиэрнэ, немного оробевший, рассказал как они встретили Тиэрнэ, о том, что все снежные люди сделанные ею оживали, и наконец о том, как они увидели королевский знак и девочка, которая сказала сначала, что ее зовут Тиэ, объяснила что ее настоящее имя Тиэрнэ.

— Тогда покажи нам свою печать девочка, — сидевший слева старик привстал, чтобы лучше видеть.

На Тиэрнэ были надеты куртка, свитер и рубашка, и она понятия не имела, как бы ей все это снять, не запутавшись в вещах и не потеряв собственного достоинства. Все ждали, устремив на нее свои взгляды, а она не шевелилась, не зная как быть. Не сваливать же, в конце концов, всю одежду на пол. Но тут сделал шаг человек стоявший в углу.

— Я помогу тебе, принцесса, — шепнул он ей и Тиэрнэ узнала голос. Этот человек прикрыл ее глаза на входе. Она, почему-то сразу успокоилась. Незнакомец помог снять ей куртку, потом помог снять свитер и Тиэрнэ оказалась в свой любимой клетчатой рубашке.

— Спасибо, — одними губами прошептала она своему «помощнику».

Тот, улыбнувшись глазами, кивнул.

— Вот, — Тиэрнэ повернулась спиной к старцам в углу и приподняла свою рубашку.

Казалось, что в комнате стало светлее, так засияли розы на ее спине. Никто не произнес ни звука. Молчание затягивалось и Тиэрнэ не знала, что ей делать.

 — Могу я, наконец опустить это или нет, — наконец спросила она.

— Я прошу прощение, ваше высочество, — вздрогнул старший из мужчин, — но могу я подойти к вам и исследовать этот знак?

— Сейн, ты хочешь сказать, что тебе мало полученных доказательств, — помощник Тиэрнэ повысил голос, — тебе мало истории о том, как она появилась, ее имени, тебе мало того, что она выдержала твой взгляд и говорит на древнейшем языке — языке, который помнят немногие из эльфов.

Быстрый переход