Изменить размер шрифта - +

 

Глава 4

Совет

 

Взбодрившись и умывшись, Тиэ в достаточно хорошем настроении вернулась в дом. А где лошади, — спросила она Тиира, — рядом с домом никого нет…

— Они привязаны недалеко отсюда, мы решили, что не стоит привлекать дополнительного внимания к дому Лиаха, и так все говорят о твоем странном появлении.

— А они говорящие? — задала Тиэ давно мучающий ее вопрос.

— Кто? — непонимающе посмотрел на нее Гаэрх.

— Ну, лошади, я познакомилась с Бумми — говорящим медвежонком. И Лиах рассказывал, что здесь живут говорящие животные, вот я и хочу знать — лошади говорящие?

— Ну что ты,  — покачал головой Гаэрх,  — на говорящих лошадях никто не ездит, даже короли.

За беседой, завтрак пролетел достаточно быстро, и скоро все встали из-за стола.

— Спасибо, Нэйша — Лиах поцеловал жену, — нам пора.

— А ты тоже поедешь, — обрадовалась Тиэрнэ, — а я думала, что одна буду.

— Нет, я же буду рассказывать всю историю.

Тепло попрощавшись с Нэйшей, они вышли из дома и немного прошли прежде чем Тиэрнэ увидела четырех красивейших лошадей. Три были гнедых, и одна белоснежная кобыла.

— Вот, ваше высочество, — Лиах взял под уздцы белую лошадь, — это ваша лошадь Звезда.

— Отлично, — Тиэрнэ потрепала кобылу по холке, — ты прекрасная лошадь, правда, мы ведь подружимся, — она полезла в карман куртки и достала кусочек сахара, который всегда был у нее в кармане, чтобы угостить и успокоить лошадей. Лошадь, похрустывая сахаром, довольно ткнулась в плечо Тиэрнэ.

— Ну, вот мы и подружились, — Тиэрнэ погладила морду Звезды и мигом взлетела в седло. — Ну, куда мы направляемся?

— Следуйте за мной, — сказал Тиир.

Как и было сказано, путь был неблизкий. Они пересекли реку, протекавшую рядом с селением, и некоторое время двигались на восток. Большая часть пути лежала на равнине, поэтому Тиэрнэ перешла на галоп, наслаждаясь быстрой ездой и прекрасным зимним днем. Несколько раз ее предостерегающе окликали ее спутники, и она возвращалась. Но уже через несколько минут, она вновь оставляла их далеко позади.

Наконец они въехали в лес, и лошади перешли на шаг.

— Здесь, будьте осторожны, ваше высочество, следуйте за мной. — Лиах двинулся по едва заметной тропинке. Они ехали недолго, и уже через пару минут, Лиах спешился.

— Дальше лошади пройти не смогут. Мы пойдем пешком, но не волнуйтесь, здесь недалеко,  — объяснил Гаэрх.

Он нырнул под раскидистые лапы голубой ели, и Тиэрнэ пришлось ползти за ним почти на коленках.

Пройдя буквально десять метров, Гаэрх вдруг исчез.

— Гаэрх,  — тихонько позвала его Тиэрнэ, — где вы, я вас не вижу.

— Я здесь девочка, держи меня за руку. — Тиэрнэ увидела руку, возникшую практически из ниоткуда, но потом догадалась, что стоит перед пещерой засыпанной снегом, и Гаэрх находится внутри. Она осторожно вступила внутрь, очутившись в полной темноте. Они шли долго, Тиэрнэ слышала дыхание Лиаха и Тиира за спиной. Скоро ее глаза привыкли к темноте, и она смогла рассмотреть Гаэрха, который куда-то их вел. Они шли и шли и шли, и Тиэрнэ казалось, что они так и будут бродить по этим подземельям, как вдруг она за поворотом ей в глаза ударил свет и она зажмурилась.

— Подожди, девочка, не открывай глаза,  — она почувствовала, как ее лицо закрыла чья-то ладонь.

— Теперь можешь, — произнес тот же голос, спустя несколько секунд.

Быстрый переход