Изменить размер шрифта - +
А теперь руки вверх, все трое. Кстати,
известно ли вам, что в армии Най Уилкинс был снайпером? И очень
метким. И он не терял связи с некоторыми из своих старых
rnb`phyei. Я здорово удивился, когда узнал, что тебе удалось
улизнуть от них, Эбердэр, — ты умнее, чем я думал. Ну, конечно,
цыгане ведь славятся своей хитростью.
    Когда Клер, Никлас и Майкл подняли руки, из укрытия выступил
Уилкинс и нацелил свое ружье в Никласа. Сложением шахтер походил
на лорда Майкла — он был так же высок и длинноног, и Клер
подумала, что, должно быть, именно его они видели возле хижины в
ночь, когда их пытались убить.
    Глаза Майкла сузились так, что стали похожи на щелки. —
Полагаю, именно вы украли футляр для визитных карточек из моего
кабинета.
    — Да, и там же я нашел сегодня записочку Эбердэра. — В глазах
Мэйдока светилось злорадство. — Вы ведь никогда не воспринимали
меня всерьез, верно? Я для вас был всего лишь наймит, вышедший из
низов. Вы, возможно, воображаете, что я даже не умею пользоваться
этим ружьем, но вы не правы — я чертовски хороший стрелок. Я
упражнялся, стреляя дичь на вашей земле, пока вы в дальних краях
постреливали во французишек. Я чуть не попал в Эбердэра — с такого
дальнего расстояния, с какого и армейский снайпер мог бы
сплоховать. — Он утробно хохотнул. — Я умнее тебя, Кеньон, и
сильнее тебя, и теперь я наконец приберу к рука то, что должно
быть моим.
    — И что же это? — холодно поинтересовался лорд Майкл.
    — Шахта, милорд, шахта. Я вкалывал и потел на пей долгие
годы, и она должна принадлежать мне. — Его глаза зло вспыхнули при
мысли о совершенной по отношению к нему несправедливости. — Именно
я сделал её такой прибыльной. До того прибыльной, что даже после
отсылки тебе приличных сумм, чтобы ты не заподозрил неладное, мне
ещё оставалось предостаточно. А ты был слишком туп, чтобы
заметить, что я тебя обкрадываю.
    — Вовсе нет. — Майкл смотрел на управляющего, ни на миг не
отводя глаз, словно тигр, изготовившийся к прыжку. — Я знал, что
ты воруешь, просто меня не интересовали детали. Я собирался узнать
их потом, после того, как решу другие проблемы, вызванные твоим
дурным управлением.
    На лице Мэйдока мелькнуло выражение злобы. Клер напряглась:
может быть, Майкл говорит все это нарочно, пытаясь спровоцировать
его?
    По-видимому, эта же мысль пришла в голову и Никласу. До сих
пор молчавший, он вдруг спокойно сказал:
    — Все это очень интересно, но при чем здесь я? У нас с вами
была одна короткая ссора, когда я наведался на шахту, но, по-
моему, этого недостаточно для того, чтобы хладнокровно убивать
меня и мою жену.
    — Я презираю вас обоих. Хотя ваша кровь и подпорчена
цыганской примесью, но вы все же граф. А кто такая эта набожная
сучка, как не вышедшая из грязи деревенская девчонка? Ни у вас, ни
у неё нет моего ума, моего честолюбия, однако вы оба, не приложив
к этому никаких усилий, купаетесь в богатстве. — Мэйдок глумливо
ухмыльнулся. — Но в одном вы правы — вас я ненавижу не так сильно,
как Кеньона. Вот поэтому-то я и решил подарить вам легкую смерть,
оставив неопровержимые улики, доказывающие, что в ней повинен
Кеньон.
    Он снова нагло осклабился.
    — Ох, как же мне хотелось увидеть, как благородный лорд Майкл
Кеньон предстанет перед судом и будет казнен за убийство! Говорят,
что повешение — мучительная казнь, но уверен, что публичное
унижение было бы вдвое мучительнее.
Быстрый переход