Изменить размер шрифта - +
Девяносто процентов. А ху‑ху не хо‑хо? Разогнались. Притормози, сникерсни!

Томас даже развеселился, представив, как ловко он нагнул этих дармоедов.

Краб молчал, попыхивал сигарой, ждал ответа.

– А мне и три лимона за глаза хватит, – вполне искренне сообщил ему Томас.

– А когда ты их получишь? И как? У тебя есть бабки на адвокатов? Я тебе предлагаю дело. Пятнадцать процентов акций – это даже больше трех лимонов. Ты их сразу можешь продать на бирже. А лучше не продавать, а получать дивиденды. Это двенадцать процентов годовых, как минимум. Плюс две штуки в месяц будешь иметь как член совета директоров. Думай, Фитиль.

Томас произвел в уме быстрый подсчет. Двенадцать процентов от трех миллионов – это триста шестьдесят тысяч баксов в год. Плюс две штуки в месяц зарплаты. Плюс пятьсот баксов стипендии от национал‑патриотов, если Янсен не кинет. Это сколько же набегает? Пресвятая Дева Мария!

Краб сверлил Томаса своими крабьими глазками, и Томас отметил, что они сейчас совсем не тусклые.

– Ты выбрал не ту профессию, – сказал Томас. – Тебе бы, Краб, заниматься политикой, а не торговлей. Умеешь ты рисовать увлекательные перспективы. Избиратели это любят. Понимают, что полная херня, но слушать все равно приятно. Особенно в такое вот утро.

– Даю бонус, – решительно заявил Краб, как бы выбрасывая главный козырь.

Он положил кейс на журнальный столик, раскрыл его и повернул так, чтобы Томасу было видно его содержимое.

– Здесь – сто штук баксов. Не в счет акций, не в счет дивидендов. Чистый бонус. Говоришь «да» – и они твои. Прямо сейчас. А потом подпишем бумаги. Я даже купчие у тебя не потребую. Просто дашь обязательство внести наследство деда в уставный капитал компании. И все. Ну?

Это был очень неожиданный поворот сюжета. Так. Очень.

У Томаса даже пульс участился. Акции и дивиденды – все это была некая игра. А сто штук наличняком – это была уже не игра. Вот они, лежат пачечками в черном кейсе. Зелененькие, как листья молодого салата.

Будь Томас моложе, он бы рискнул. Но груз прожитых лет властно предостерегал: не лезь. Краб, конечно, жулик и сука. С ним бы и надо поступить как с жуликом. Но чем отличается порядочный человек от непорядочного человека? Тем, что он и с жуликом поступает, как с честным человеком. Бабок от этого не имеет, но имеет чувство морального превосходства. Да и нужно ему бегать от головорезов Краба, когда тот обнаружит, что никаких купчих не существует? Нет, не нужно.

Моральная победа была одержана. Томас подошел к журнальному столику, небрежно перебрал пачки и опустился в глубокое кресло.

– Закрой и убери, – сказал он. – Сделки не будет.

– Пролетишь, Фитиль, – предупредил Краб. – Больше тебе никто не даст.

– Мне вообще никто ничего не даст. Потому что купчих нет.

– Как это нет? – удивился Краб.

– А вот так. Они пропали.

– Погоди, блин! Что ты несешь? Куда они пропали?

Неторопливо, испытывая даже удовольствие от смакования подробностей, Томас рассказал ему о памятной дискуссии с пикетчиками у входа в гостиницу «Вира», в результате которой он лишился наследства своего названного дедули.

У Краба от огорчения даже открылся рот.

– Да как же это ты, блин, а? – спросил он. – Фитиль! Бляха‑муха! Ты что, не мог спокойно пройти мимо? Тебя кто‑то за язык тянул?

– Не мог, Краб, не мог, – подтвердил Томас. – «Но пассаран» – лозунг пораженческий. Я всегда это говорил. Это пораженческий лозунг, Краб. А я человек такой, что истина для меня дороже правды.

– Да, много я видел мудаков, – с некоторым даже уважением констатировал Краб.

Быстрый переход