Изменить размер шрифта - +

     - Как бы не разразилась снежная буря!
     Почему я, вопреки своему обыкновению, продолжал пить, этого я еще и сейчас не понял. Я переходил от группы к группе, и хорошо знакомые мне лица принимали совершенно новое выражение. Кажется, я зубоскалил, и Изабель заметила это.
     Начало ощущаться всеобщее беспокойство. Многие приехали издалека, одни из окрестностей Нью-Йорка, другие из Массачусетса - им предстояло проехать до дома около сорока миль.
     Я оставался одним из последних. Каждый раз при отъезде новой группы я слышал раскаты голосов, возгласы, и все более резкие порывы ветра врывались в дверь.
     - Через час снегу навалит больше чем на метр.
     Не помню, кто сказал это. Потом Изабель самым естественным образом, без всякого нажима, как и подобает примерной супруге, взяла меня под руку, давая тем самым понять, что нам тоже пора уезжать.
     - Где Мона?
     - Она пошла за своей норкой в комнату Пат...
     - А Рэй?
     Рэй стоял передо мной, Рэй - такой же, каким он был всегда и каким я знал его вот уже двадцать пять лет.
     - Едем? - спросил он.
     - Пожалуй, да...
     - Кажется, не видно ни зги...
     Прощаясь, я не пожал руку Патриции, хотя прежде всегда это делал.
     Получилось довольно подчеркнуто, и я ощутил от этого какое-то смутное волнение. Обратил ли старик Эшбридж внимание на мое поведение?
     - В машину, дети мои!
     У подъезда осталось не больше трех-четырех машин. Пришлось идти согнувшись, до того силен был ветер, свирепо швырявший нам прямо в лицо заледеневший снег.
     Женщины поместились сзади. Я сел за руль, и Изабель не спросила меня, способен ли я вести машину. Я не был ни угнетен, ни подавлен, ни утомлен. Напротив, я ощущал приятное возбуждение, а вой урагана вызывал у меня желание петь.
     - Ну вот, один уже отбыли!..
     - Что ты имеешь в виду?
     - Прием... Остается еще побывать на будущей неделе у Рэсселей, и можно успокоиться до весны...
     Временами "дворники" на стекле застопоривались, как бы колебались, прежде чем вновь приняться за работу. Снег падал так густо, что в свете фар казался почти горизонтальными белыми полосами. Я ориентировался по черной линии деревьев, так как края дороги совершенно ускользали из поля зрения.
     У себя за спиной я слышал, как согревшиеся в машине, укутанные мехами женщины обменивались банальными замечаниями.
     - Ты не слишком скучала, Мона?
     - Нисколько... Патриция очаровательна... Да, впрочем, и все там были симпатичными...
     - Через три дня они уже будут купаться во Флориде...
     - Мы с Рэем тоже собираемся в будущем месяце провести несколько дней в Майами.
     Я низко наклонялся, чтобы различить дорогу, и несколько раз мне пришлось вылезать из машины, убирать лед, образовавшийся на ветровом стекле. Когда я вылез в третий раз, меня чуть не сбил с ног неистовый порыв ветра.
     Снежные бури бывают у нас ежегодно. Поэтому мы хорошо знаем труднопроходимые места и избегаем дороги, где бывают снежные заносы.
     Как добрались мы до Брентвуда? Через Копейк или через Грэйт Баррингтон? Я не способен это вспомнить.
     - Знаешь, старина, это одна из распрекраснейших.
Быстрый переход