Изменить размер шрифта - +
Еще ей было приятно одно обстоятельство — ощущение заботы со стороны сильного, влиятельного человека. Да-да, не могла она обмануться: мистер Мидволд искренне хотел ей помочь.

 

…Дни тянулись за днями. Бежала неделя, за ней другая. После встречи со стариком-банкиром минул месяц, и тут пришло известие, что Кристиан Ван дер Мей скончался.

Беатрикс Робинсон, узнав о печальном событии, почувствовала, как ее сердце объяла печаль. Она вспомнила, насколько был худ и немощен старик-банкир и словно заново ощутила его слабое рукопожатие. Перед ней все еще стояли глаза Ван дер Мея с голубыми молниями. Ясные, умные глаза. Такие бывают лишь у хороших людей…

Спустя три дня после смерти Ван дер Мея Корнелиус Мидволд позвонил ей опять и объявил о завещании, оставленном банкиром. Это странное завещание должно было совершенно изменить ее жизнь.

 

2

 

Корнелиус Мидволд взглянул на часы, затем нетерпеливо осмотрел помещение кафе.

На два часа дня у него была назначена в офисе деловая встреча. До нее оставалось пятьдесят минут, и он хотел успеть позавтракать. Но Беатрикс Робинсон опаздывала. С ней-то он как раз и собирался встретиться и перекусить, а заодно и поговорить о ходе дела.

Адвокат изучил меню вдоль и поперек. Конечно, девушка ест как колибри, чего нельзя было сказать о нем. Пригласив официантку, мистер Мидволд заказал бифштекс для себя, салат из моркови с петрушкой и базиликом для Беатрикс, а также кофе. Он попросил принести целый кофейник на спиртовке. Мисс Робинсон не должна отказаться от этого напитка. Тем более что наверняка слышала про это уличное кафе, расположенное напротив дорогого ювелирного магазина. Именно здесь отлично варили кофе, используя специальные рецепты для его приготовления.

— Надеюсь, дама подойдет с минуты на минуту, — объяснил он официантке, — поэтому поторопитесь.

Мидволд по-доброму улыбнулся ей, поймал в ответ доброжелательную улыбку. И тут же подумал, что Беатрикс Робинсон, однако, так кротко и отзывчиво на него ни разу не посмотрела.

Вскоре он заметил ту, которую с нетерпением ждал. Она спешила в кафе от перекрестка, забитого автомобилями. Ее волосы развевались, на шее вспыхивал зеленым огнем шелковый шарф. Девушка твердо ставила свои крепкие ножки на тротуар: ни дать ни взять — сноровистая лошадка. Беатрикс была облачена в темные джинсы, короткие кожаные сапожки и темно-коричневую безрукавку. Через плечо у нее болталась все та же сумка.

Слава Богу, подумал Мидволд, что она не надела ковбойскую шляпу. Но ничего, для уличного кафе и такая одежда сгодится. Бедняга, наверное, считает, что выглядит шикарно. Играет в кинозвезду.

Многие женщины из тех, которых адвокат знал и ценил, обедая с ним в ресторанах, одевались так, будто сошли со страниц глянцевого журнала. Конечно, мисс Робинсон по сравнению с ними Золушка, но все-таки в этой девочке было что-то неуловимо прекрасное, притягивающее к ней людей.

Замечательные волосы? Да, и они тоже. Сверкающие зеленые глаза в обрамлении длинных ресниц? Конечно. Легкие движения, прекрасная фигура? Да… Но еще какая-то нота свежести, наивности, безусловно, присутствовала в ней.

Мидволд достаточно изучил представительниц прекрасной половины человечества и понимал — наивность идет не всем. Для многих это был даже минус. Но забавная неопытная Беатрикс казалась столь естественной в своей незатейливой простоте…

Какие бы ни были у нее плюсы и минусы, но вот она уже сидела с ним за столом, и от нее исходила волна удивительной жизнерадостности.

— Извините за опоздание, — произнесла Беатрикс, запыхавшимся голосом, швырнув на соседний стул свою обшарпанную сумку. — Движение безобразное. Сплошные пробки.

— Смею заметить, Беатрикс, если бы вы планировали ваши поездки и встречи заранее, вам не пришлось бы сейчас извиняться, — сдерживая раздражение, занудно произнес он.

Быстрый переход