– Жаль, но Клайд лишь ранил его. Такого, как Данте, кинжалом не убьешь, а на другое не было времени.
Бринна пыталась найти в ее лице хотя бы намек на человеческое сочувствие. Тщетно.
– А знаешь, Колетт, ты почти отвратительна, когда не притворяешься.
Изящная рука, будто хлыст, ударила ее по онемевшей от холода щеке. Бринна яростно дергала веревки, обещая исполосовать Колетт все лицо, как только освободит руки. Но похитительница со смехом отвернулась.
– Кстати, миледи, – бросила через плечо Колетт. – Спасибо, что ты спасла мне жизнь, избавив от этого зверя, которого называешь своим мужем.
– Осторожно, дорогая, – предупредила Бринна. – Милосердие ведь небезгранично, а мое ты уже использовала.
– Не смей угрожать мне, иначе умрешь раньше, чем сюда явится Брэнд. – Она подошла к своим людям, которые сопровождали ее в Эверлох. – Надо развести костер.
– Нет, – возразил кто-то. – Он выдаст наше местоположение.
– Тогда мы до смерти замерзнем.
– Я согрею тебя.
Бринна узнала сэра Джеффри, любовника Колетт.
Но та сбросила его руку, что-то резко сказав.
– Она просто использовала тебя, чтобы привлечь внимание Брэнда, глупец, – с жалостью объяснила Бринна, хотя в ее глазах сверкала ненависть. – А теперь, когда Брэнд не видит, она тебя отталкивает. – Колетт с натянутой улыбкой снова повернулась к ней:
– Брэнд умрет. Как и ты. – Потом вдруг задумчиво произнесла: – А в общем-то жаль, мне Брэнд нравится. – Сэр Джеффри не сводил глаз с Бринны, затем подошел, какое-то время смотрел на нее из-под длинных пушистых ресниц и наконец погладил по щеке.
– Ты красивая. Не хочешь тоже использовать меня?
– Попробуй ее тронуть, и я вырву твое сердце, Джеффри, – яростно пообещала Колетт, поднимаясь е камня, на котором сидела.
– Она не шутит, я видела, как она это делает, – заверила его Бринна. – Но если ты меня тронешь, я вырву кое-что другое, и будет намного больней. – Джеффри усмехнулся:
– Давай развяжем ее, Колетт. Давай посмотрим, насколько ее огонь горячей твоего.
Лицо у него было таким ангельским, когда он повернулся к ней, что глупец, казалось, сейчас растает прямо на глазах у Бринны.
– Ты испытываешь мое терпение, сэр рыцарь, – промурлыкала Колетт. – Но я прощу тебя, если ты подойдешь ко мне и покажешь ей, кого ты действительно хочешь.
Джеффри прыгнул к ней через упавшую ветку. Раскрыв объятия, Колетт откинула голову, пока он страстно кусал ей шею. Кинжал мелькнул только на миг, но Бринна увидела и попыталась крикнуть. Поздно. Колетт уже провела острием по щеке любовника. Рана была неглубокой, а кровь, текущая с лица Джеффри, лишь подхлестнула его страсть.
– Потом, – сказала Колетт, отстраняя любовника.
– Смотри, куда втыкаешь свой нож, женщина, – угрожающе произнес рябой человек с длинным шрамом на лице. – Не то я принесу королю Эдуарду твою голову.
– Успокойся, Клайд. Единственной головой, которую ты принесешь королю, будет голова Брэнда, – скрывая раздражение, ответила Колетт. – Но план немного изменился. Король жаждет только смерти Брэнда, и он ее получит.
– А герцог Вильгельм? Что с его головой? – сквозь зубы спросил Клайд. – Если мы каким-нибудь чудом сумеем убить его, в Англии начнется война. Ты не подумала об этом?
– Мы… только раним Вильгельма, чтоб он не мог сражаться или преследовать нас. |