Его устного заверения, высказанного без свидетелей, было для нее недостаточно.
Уильям не чувствовал себя оскорбленным. Напротив, он восхищался решимостью леди и ее умом. Она нашла способ заставить его выполнять обещания. Он надеялся, что так же яростно, как своего первенца, она будет защищать детей, которых родит от него.
— Контракт уже готов. — Епископ стоял, сводя вместе и разводя кончики пальцев и косясь на Уильяма. — Уверяю вас, все важные моменты в контракте оговорены.
Уильям, возражая, поднял руку:
— Я попрошу вашего писца внести некоторые изменения. У нас совсем мало времени, так что давайте покончим с этим.
Епископ сделал кислое лицо:
— Как хотите.
Дверь за ним захлопнулась.
— Ступай, Джейми, — устало сказала леди Кэтрин. — Мама должна отдохнуть.
Ее сын поцеловал подставленную ему щеку и резво побежал к выходу. Когда он выбежал, она в изнеможении откинулась на спинку стула.
— Я не могу дать вам много времени, — сказал Уильям, глядя на ее побледневшее лицо и чувствуя себя виноватым. — Бракосочетание должно произойти сегодня же.
Она ничего не сказала, только подняла на него свои удивительные синие глаза.
— Меня знают как храброго воина и командира. Под моей защитой вы будете в безопасности, — объяснил он. — Даже король не сможет угрожать вам, как это случилось сегодня.
Он смотрел на нее твердым взглядом.
— И никто не посмеет тронуть вас, когда вы будете носить мое дитя. — Его слова падали тяжело, в них слышалась ярость. — Потому что все знают, что я последую за врагом даже в ад и жестоко отомщу.
Кэтрин сидела в ванне, от которой поднимался пар, и пила вторую чашку горячего бульона, как того потребовала Мэри. В голове у нее прояснилось. После того как ушел Фицалан, она впала в глубокий сон, и это пошло ей на пользу.
Она перебирала в уме все детали своей встречи с Фицаланом. Его короткие волосы цвета бронзы были влажными, видно было, что он только что побрился. Отмытый от крови и грязи, он оказался красивым. У него было суровое лицо с широкими скулами, крупный рот, а глаза цвета темного янтаря. Атлетическое сложение, высокий рост и уверенность человека, привыкшего отдавать приказы, делали его старше, чем он, по-видимому, был.
Да, он красивый мужчина. На самом деле очень красивый.
На нем была спускающаяся до колен туника оливкового цвета, надетая на котарди цвета темного золота. Украшенный камнями пояс опускался низко на бедра. Дорогое платье не скрывало, что это грозный воин. Он ведь сказал, что он солдат и предводитель, которого все боятся.
Она вспомнила его недавнее заявление, что он будет защищать ее как женщину, вынашивающую его детей. И постаралась отодвинуть от себя эту мысль. Она выходит за него замуж, чтобы защитить своего сына, но пока не в силах думать о том, что надо будет делить с ним постель.
Она неясно видела его, когда он стоял над ней на мосту. Сидя в теплой воде, она передернулась, как от озноба. У него был вид разъяренного, забрызганного кровью льва.
В комнату в облаке пара ворвалась Элис.
— Вы все еще не одеты? — произнесла она, широко открывая глаза. — Мэри, что с тобой? Фицалан ходит по залу, как медведь в клетке.
— Два часа на подготовку к свадьбе, — проворчала Мэри, которая хлопотала над одеянием леди.
«Два часа на подготовку к свадьбе». Вода стекала по ногам Кэтрин, когда она вышла из ванны.
— Я разложила на кровати ваши лучшие платья, — сказала Мэри, выжимая волосы Кэтрин.
— Все же это самое красивое, — сказала Элис, любовно проводя рукой по вышивке бисером на платье, которое Кэтрин надевала на свою первую свадьбу. |