Изменить размер шрифта - +
Положив на нее свою ногу, он умиротворенно промычал и потерся щекой о ее голову. Не прошло и двух минут, как его ровное дыхание подсказало, что он уснул. Элизабет стала смотреть на огонь в очаге, светившийся за размытым силуэтом его мускулистого тела. Бессознательно поглаживая его грудь и ощущая приятную тяжесть на своих бедрах, Элизабет думала: лучше Роджера нет никого, но замужество было большой ошибкой. Толкали ее на это гордость и тщеславие, помогало им и физическое влечение, которому она упорно сопротивлялась; Роджер был самой шикарной добычей во всем королевстве, и ей хотелось доказать, что двадцатичетырехлетняя старая дева способна ухватить такое. Теперь, когда он был ее, стало ясно, что удовлетворение гордости и тщеславия – это еще не все. «Любовь» не дарила ей счастья, а только страстное желание, удовлетворить которое она себе не позволяла, и, что хуже всего, она признавала свое поведение бессмысленным. Здесь ей нельзя было отдаваться частично, как она держалась с отцом, и сохранять все остальное себе одной. С Роджером было по другому: надо отдать все или ничего.

В постели было тепло и уютно. Ровное дыхание его тоже успокаивало. Во сне он крепче обнял ее. Наверное, все не так уж и плохо. Ей было приятно, как Роджер дышит у нее под ухом, и чувствовать его тело. Сейчас не надо ничего решать, говорила себе Элизабет, не понимая, что все уже решено. Она не может надоедать Роджеру своими заботами, когда грядет огромное политическое дело. Пока на трон Англии не взойдет Генрих Анжуйский, она сделает все, чтобы не выводить из себя своего мужа. «Буду там, где оказалась», – сказала она себе и, почувствовав холод, плотнее укуталась теплом Роджера, поставив печать на принятое решение.

 

Глава шестая

 

Элизабет, теперь леди Херефорд, с отвращением смотрела, как ее мачеха демонстрировала собравшимся простыни. Жизненная активность Элизабет в сочетании с осторожностью и аккуратностью опытного Роджера смягчили обычный результат лишения девственности, и она обошлась почти без кровотечения. К тому же она еще и поднялась раньше, чем успели появиться несколько пятнышек – свидетельств девичества. Элизабет не видела Анны, хотя из обрывков разговора поняла, что та продемонстрировала лучший результат, который Роджер тут же со смехом опротестовал, отнеся это к неловкости Раннулфа. Он был в отличном настроении, на все замечания у него находились достойные ответы, но когда освидетельствование успешного бракосочетания завершилось и им позволено было одеваться, он сразу посерьезнел и сидел молча.

Мужчины собирались на охоту, теперь для развлечения, а не для стола, с одеванием можно было не торопиться, и Элизабет накинула на себя простой халат. Она стала собирать с некоторой неловкостью одежду мужа, не зная, что где должно лежать.

– Роджер, не вижу, где остальные подвязки, кроме этой шелковой…

– Не важно, иди сюда. – Он притянул ее к себе.

– Ты что! О Роджер, хватит! Ты опоздаешь.

– Никаких хватит, – говорил он, растягивая слова, на губах его играла вопросительная улыбка. – Утром тебе было приятнее, чем вечером, а? – Элизабет слегка покраснела и вскинула гордо голову, на что Роджер рассмеялся. – Нет, уклончивых ответов больше не надо. Согласись, что упрямой женщине нужен настоящий мужчина. – Он закрыл ей рот рукой, мешая се скорому и сердитому ответу. – Я серьезно спрашиваю, не просто так.

– Если серьезно, то да. Но это не означает…

– Что ты считаешь меня настоящим мужчиной, – закончил он за нее, сияя смеющимися глазами. – Ах ты, вампирчик! Кусаешь меня, когда я так потел, чтобы доставить тебе удовольствие. Ты что, неблагодарная… За что ты колотишь своего мужа! – Он схватил ее за руки, а ее рассерженный вид рассмешил его еще больше. – Осторожно, любовь моя, я чуть чуть тебя подразнил, ты так хороша, когда сердишься.

Быстрый переход