Изменить размер шрифта - +

— Энцо Феррари? — переспросил он, не веря своим ушам и решив, что ослышался.

— Он самый, — подтвердил, едва дыша, администратор гонок.

— Невероятно! — воскликнул Мистраль, всплеснув руками от изумления.

— Ну так что? Ты решил? — торопила его Дженни.

— Скажите ему, что я уже уехал, — улыбнулся Мистраль, усаживаясь в потрепанный «Остин-Моррис» Дженни Кинкейд.

Если Энцо Феррари действительно им заинтересовался, он найдет способ связаться с ним еще раз.

— Поехали, Дженни. Нас ждет Биарриц.

Дженни посмотрела на него, как на марсианина:

— Теперь я вижу, что ты действительно необыкновенный человек, Мистраль Вернати, — сказала она, заводя мотор.

 

7

 

Мистраль был счастлив. Он выиграл еще одну гонку, рядом с ним была красивая и желанная женщина, и теперь он загорал в саду отеля «Пале», самого дорогого и элегантного в Биаррице. В будущем сезоне он будет участвовать в соревнованиях «Формулы-1» в составе «О'Доннелл», весьма солидной английской команды. Предварительные переговоры завершились рукопожатием между ним и менеджером команды Джонни Грэем. Теперь Грэй ждал его в Англии для подписания контракта.

«О'Доннелл» была неплохой машиной, но, чтобы стать конкурентоспособной, ей нужен был классный пилот вроде него и новая рама. Мистраль знал, что идея с алюминиевым кузовом безнадежно провалилась, но Грэй обещал ему совершенно новый «болид», способный произвести революцию в автомобилестроении. Инженер-конструктор команды был родом из Штатов и принимал участие в создании «Геркулеса», а теперь должен был использовать драгоценный опыт при разработке нового кузова.

— Я не прошу верить на слово, сам все увидишь, — заверил его Грэй.

Поговорили они и о деньгах и сошлись на цифре довольно скромной в сравнении с заработками пилотов, уже завоевавших себе прочное положение, но показавшейся Мистралю просто астрономической. Обо всем об этом он теперь вспоминал, улыбаясь собственным мыслям, и Дженни, растянувшаяся на лежаке рядом с ним, заметила улыбку у него на губах.

— Попробую угадать, о чем ты думаешь, — весело предложила она.

— Даром потратишь время. Ничего интересного я тебе сообщить не смогу.

Со стороны бассейна, утонувшего в зелени сада, доносились радостные вопли детей, игравших в воде.

Подошел официант, чтобы узнать, желают ли они обедать в саду.

— Нет, спасибо, — ответила Дженни. — Мы через час уезжаем. — Она не сочла нужным посвятить его в свои планы.

Выждав, пока официант отойдет подальше, Мистраль обиженно спросил:

— Как же так?

— Три дня в Биаррице. Забыл? Каникулы окончены, — ошеломила его Дженни.

— Как быстро они промелькнули, — с грустью вздохнул Мистраль.

— Время бежит быстро, когда тебе хорошо, — заметила она.

— Ты оказалась отличной учительницей английского, — прошептал он на ухо Дженни, гладя ее по спине.

— Тебе не кажется, что это довольно банальный комплимент? — Она притворилась разочарованной.

— Искусство лести мне никогда не давалось, — признался Мистраль.

— Уж если на то пошло, в иронии ты тоже не силен, — засмеялась Дженни.

— Я тебя разочаровал. Мне очень жаль. А ты была необыкновенной во всех отношениях, — вздохнул он.

— Вот так-то лучше! Комплимент всегда приятен женщине, — лукаво улыбнулась Дженни.

Быстрый переход