Изменить размер шрифта - +
А я Шу Норимацу. Может, ты тоже слышала.

— Норимацу?! Из Мицубиси?! Клан Ивасаки?! Семья последнего самурая на ваших островах?!

— Собственной персоной. — Шу кланяется, излучая сдержанное удовольствие.

Интересно, что там за семья самурая такая. Последнего.

Сейчас выяснять не с руки, потом надо расспросить: японке откровенно приятно, что её фамилия известна на другом конце света.

«Самураи семьи Норимацу никогда не оставляли своих союзников», эти её слова я тоже помню хорошо.

Сама она, ни разу не будучи магом или менталистом, вон, мне на подмогу пешком принеслась, ненамного от целой Наджиб отстав (а та перемещалась на ментальном усилении, если что).

Напрашивается самокритичное подозрение: я за сиськами и жопами конкретно в японке что-то важное упускаю либо не замечаю.

Хотя-я, она взглядами явно посвободнее девчонок из Залива будет — вон, на одну одежду её посмотреть.

Своих собственных, к-хм, интимных перспектив мне игнорировать тоже не стоит: сам о себе не позаботишься — никто не позаботится. Все только о себе пекутся.

Или бог с ней, с принцессой? Норимацу явно лучше настроена?

 

Мадина Наджиб, дублёр-двойник Её Высочества Далии аль-Футаим из Залива.

Это было неожиданно. Ржевский, оказывается, после стрельбы и поножовщины на своём участке собирался не водкой горло заливать (чего она, положа руку на сердце, опасалась). И даже не в бордель, сбрасывать напряжение.

Оказывается, всё это время он обдумывал, как создать ей подобающие условия!

Мадине стало невыносимо стыдно: дворянин Изначального Рода, несгибаемо искренний абсолютный во всём (ну да, в своих попытках подкатить яйца тоже, но ведь не только в них), собирался своими руками выполнять мужицкую работу.

Хм.

Неожиданно.

Она так и сказала, по-русски:

— Неожиданно.

— Что?! — тут же напомнила о себе Далия. — Эй, мать, я у тебя в гостях вообще-то!

— Вообще-то, не у неё, — деликатно напомнил Ржевский, подступая к принцессе вплотную.

Затем перевёл сказанное, тоже практически синхронно.

Ничего себе. Как? Он же не менталист?

— Когда я говорю на твоём языке, ты ей переводишь, когда ты — я. Справишься? — тут же сориентировалась менталистка.

Компания для похода в молл наметилась интересная, но Норимацу и аль-Футаим не имели общего языка для общения.

Чтобы не возникло ненужных барьеров, вопрос надо как-то решить.

— Договорились. Справляюсь же, — кивнул попечитель ей после того, как пересказал Дальке суть сказанного языком Залива.

Снова синхронно. Да ну?

— А где ты так насобачился? — без затей поинтересовалась Наджиб с подозрением, задумчиво сводя брови.

Для менталиста навык несложный, но требует практики. Да и то, именно что для менталиста — причём здесь Ржевский?

— Я тебе сто раз говорил, у меня способности к языкам от природы хорошие, — пожал плечами опекун равнодушно. — Но ты же меня слушаешь раз из пяти. Слово моё для тебя вообще не указ. Ты хоть записывай, когда я отвечаю? Чтоб по пять раз не повторять?

Вообще-то, навык синхронного перевода далеко не равен знанию языка, но ладно.

Справляется — хорошо.

— Можешь подробнее пояснить, что делать собираешься? — Норимацу на правах полноправного партнёра достала ежедневник и ручку.

— Да что тут собираться. Вон скважина, — Ржевский махнул рукой в сторону колодца в отдалении. — Рядом прокопаю отвод за час, лопата есть. Туда бросить магонасос, трубы в дом завести, оттуда отвод в канализацию. На первое время можно септик выкопать, для меня ещё час работы.

Быстрый переход