Вербовщик явно гордился своим уловом.
Тобас эту точку зрения не разделял. Казалось, его компаньоны были либо сумасшедшие, либо подонки, и это наводило на мысль, а к какой, собственно, категории относится он сам. Суденышко насквозь провоняло рыбой. К тому же его плавучесть вызывала сильные опасения. Но хуже всего была еда, состоявшая главным образом из непропеченного хлеба и недозрелого сыра, к которым давали дешевое, теплое пиво.
Впрочем, даже такая скудная пища – лучше, чем ничего, а узкий неудобный гамак – лучше камней на улице.
Жаловаться вербовщику не имело смысла, но на вторую ночь Тобас не удержался и выложил все свои претензии упитанному круглолицему юноше, лежащему в соседнем гамаке.
– Ой, да ведь это же приключение! – восторженно проблеял Тиллис, сын Тагата. – Тяготы и лишения закаляют воина и готовят его к сражениям!
Н‑да, Тиллис был типичным представителем категории психов.
– Великие боги! Какая закалка? По‑моему, они просто бедны, как церковные крысы, – мрачно ответил Тобас. – И я очень сомневаюсь, что победитель увидит свою тысячу фунтов.
– Да? Так ты полагаешь, нас обманули? – Тиллис так перегнулся через край своего гамака, что едва не вывалился на пол.
Тобас вздохнул:
– Не то чтобы обманули. Скорее, преувеличили.
– Не может быть! Они не посмеют отказать победителю дракона! Что о них скажут люди! Наверняка все крестьяне восстанут против, короля, отказавшего спасителю королевства в заслуженной награде!
«Боги, – с тревогой подумал Тобас. – Бедный парень! Его родители не знали, что творят, рассказывая ребенку на ночь слишком много сказок. И вот результат!»
– Я бы не очень полагался на крестьян, – осторожно ответил он. – Как, впрочем, и на королей. Ты что‑нибудь знаешь об этом Двоморе?
– Он находится в горах в Малых Королевствах. Говорят, что прежде Двомор был столицей Древнего Этшара.
– Кто говорит? – подскочил от изумления Тобас.
– Двоморцы, разумеется.
– А, тогда конечно. – Свободноземелец успокоился и лег. Такое он слышал и раньше. Практически каждое Малое Королевство претендовало на роль древней столицы, а их властители время от времени провозглашали себя законными повелителями всего Этшара. Если древняя столица когда‑нибудь и существовала, то о ее местонахождении уже давно забыли.
– Тиллис, а как ты собираешься убить дракона?
– Не знаю, – сознался Тиллис. – Об этом я не задумывался. Как ты думаешь, какого он может быть размера?
– Понятия не имею. Но людей, говорят, жрет целиком и не давится.
– Тогда, должно быть, здоровый. – Тиллис расстроенно опустил глаза, но тут же, встряхнувшись, звенящим от волнения голосом добавил:
– Но добрый меч и храброе сердце сделают свое дело!
– Тиллис. – Тобасу показалось, что еще немного и он взорвется. – Покажи мне, пожалуйста, твой добрый меч.
– У меня его еще нет, но я уверен, что смогу подобрать что‑нибудь в дворцовой оружейной. Тобас снова вздохнул:
– Что может заставить человека уйти из дома и податься в драконобойцы?
Тиллис долго молчал, затем ответил:
– Конкуренция.
– Что?!
– У меня шестнадцать старших братьев и сестер. Все наследство, все ученичество, вся выгодная женитьба – все, что могли обеспечить родители, было распределено задолго до того, как дошла очередь до меня. Девять братьев и семь сестер, и всем постоянно что‑то нужно, а мои родители никогда не были состоятельными людьми.
Тобас присвистнул:
– Ничего удивительного. |