Изменить размер шрифта - +
И вдруг ты выкрикнула жестокое «нет»!

— Ты простил меня?

— Я простил тебя через секунду после того, как услышал заявление, что ты должна сначала выйти замуж.

— Мне показалось, ты не обрадовался моим словам, — вспомнила Керри.

— Я был ошеломлен. Женитьба находилась на расстоянии вытянутой руки. И я не упустил свой шанс, свой волшебный шанс сделать тебе предложение.

— Ничего себе предложение, — рассмеялась Керри. — «В таком случае, нам лучше пожениться»! Я боялась, что ты пошутил, — призналась она.

— О, милая, — вздохнул Ферн и поцеловал Керри. — Я надеялся, что нравлюсь тебе, а когда мы поженимся, ты узнаешь меня по-настоящему и полюбишь.

— Любимый мой, — шепнула Керри, — почему я не знала, что происходит в твоей душе?

— Потому что, как я сказал, я боялся отпугнуть тебя. И все же хотел, чтобы наша помолвка стала реальным фактом.

— Вот почему на следующий день ты отправился к моему отцу?

— Я никогда не трачу время впустую, — согласился Ферн. — И с того дня я изо всех сил старался избавиться от горячего желания прижать тебя к себе.

— Не очень-то старался, — поддразнила его Керри, — если вспомнить, что случилось две недели назад.

— Когда ты вывела меня из себя, буквально повиснув на Вогане Грине?

Керри весело рассмеялась.

— Ты тоже не торопился стряхнуть с себя красавицу Элеонору.

— Ты ревновала! — с восхищением воскликнул Ферн.

— Бессовестный! — фыркнула Керри.

Он нежно привлек ее к себе.

— Любимая, тебя все еще удивляет, что после той ночи я решил улететь в Австралию?

— Из-за меня?

— Я потерял контроль над собой, — признался Ферн. — Второй раз в жизни я лежал с тобой, обнаженной, в своем доме. Одному Богу известно, нашел бы я силы встать и уйти, если бы такое случилось в третий раз. Все же ты хотела сохранить невинность до свадьбы, и я уважаю твои желания, но я не знал, что делать с собой. Две недели казались вечностью.

— Ты улетел из-за меня?

— Я не мог по-другому сохранить твою невинность, — со вздохом признался Ферн.

— Это были самые несчастные две недели в моей жизни.

— Не напоминай мне о них! — покачал головой он. — Я отчаянно рвался позвонить тебе, услышать твой голос, но боялся, что тут же брошу все дела и примчусь обратно.

— Так вот почему ты ни разу не позвонил?

Ферн кивнул.

— Если бы я позвонил, моя тоска по тебе, любимая, заставила бы меня улететь из Австралии раньше времени.

— О! — блаженно вздохнула Керри. — Но ведь ты вернулся на день раньше, чем собирался.

— Я всегда возвращаюсь тогда, когда собирался.

— Врунишка, — упрекнула его Керри. — А я-то считала тебя образцом честности!

— Лишь влюбившись в тебя, я начал прибегать к небольшой лжи. — Он улыбнулся. — Неужели ты будешь ругать меня за то, что я собирался сохранить твою невинность до свадьбы? Ты хотела стоять у алтаря невинной, в белом платье, а я мечтал, чтобы ничто не омрачало твое счастье. — Ферн сделал паузу, а потом спросил: — Между прочим, ты собиралась сообщить мне о разрыве помолвки?

— Ферн, не думай обо мне плохо. Конечно, я собиралась сказать тебе. Сначала я обязана была предупредить мать. Потом намеревалась обзвонить гостей и сказать, что свадьба отменяется.

Быстрый переход