Изменить размер шрифта - +
Схватив со скамейки белое полотенце, Джо побежал к перекладине. Изо всех сил оттолкнувшись от мостика, он выкинул вверх руки, держа в одной из них полотенце.

Какое-то время толпа спортсменов и репортеров с изумлением наблюдала, как Джо выполнил два вращения на вытянутых руках, затем спрыгнул на толстый мат и, слегка спружинив на полусогнутых коленях, по-гимнастически отошел от снаряда.

Все опять обернулись к Кун Цзиню, и лишь Фрэнк и Чет заторопились к Джо.

— Что это с тобой? — спросил Фрэнк. Джо, не ответив, показал ребятам полотенце, испачканное коричневыми пятнами. Фрэнк поднес полотенце к носу.

— Масло? — удивился он.

Джо кивнул и вытер о полотенце руки, которые тоже были в масле.

— Именно, — ответил он. — Теперь понимаете, почему Кун сорвался?

Китайскому гимнасту помогли подняться. Он сильно хромал, лицо его было искажено болью. Репортерская братия повернулась к ребятам.

— Пошли! — сказал Фрэнк. — Сваливаем отсюда быстрее! А то эта компания примется задавать вопросы, что мы, да кто мы, да при чем тут полотенце. Ни к чему им знать, чем мы занимаемся.

— Ты прав, — согласился Джо. — Кроме того, надо сообщить о происшедшем Кэтлин Бартон.

Братья Харди, подхватив Чета, спешно ретировались с помоста. Найдя телефон-автомат, они позвонили по номеру, который дала им Кэтлин.

— Вы хорошо поработали, ребята, — сказала она удовлетворенно. — Занесите полотенца дежурному в мой офис. Мы его исследуем, и я дам вам знать, если обнаружатся какие-нибудь улики.

Отвезя полотенце в службу безопасности, Джо, Фрэнк и Чет направились в «Зайди, поешь», чтобы встретиться там с Шоном. К этому времени весть о падении Кун Цзиня разлетелась по всей Олимпийской деревне. Шон вместе с другими смотрел репортаж о случившемся по огромному телевизору.

— А, привет, ребята! — воскликнул Шон, завидев дружную троицу. — Знакомьтесь, это мой сосед по комнате, Брайан Дорсет.

— Привет! — сказал Брайан, ослепительно улыбаясь.

Фрэнк пожал Брайану руку. Это был такой же, как Шон, сухощавый и мускулистый юноша с черными курчавыми волосами, торчащими из-под сувенирной шапочки с целой коллекцией олимпийских значков и эмблем.

— Брайан, это те самые детективы, я о них тебе рассказывал. — Шон представил Фрэнка и Джо. — Моего кузена, Чета, ты уже знаешь.

— Детективы?.. — с интересом посмотрел на них Брайан. — Что ж, надеюсь, вы сможете разобраться в том, что происходит, — сказал он с ярко выраженным английским акцентом. — Извините, у меня назначена встреча с тренером. Мне пора. — Он встал и вышел из кафе.

— Увидимся позже! — крикнул ему вслед Шон и повернулся к ребятам. — Он немного странный. Не больно-то разговорчивый, но стоящий парень. Вы слышали про Кун Цзиня?

— Мы были там, когда он упал, — ответил Фрэнк.

— Говорят, он собирается, несмотря ни на что, участвовать в соревнованиях, — покачал головой Шон, — хотя и растянул связки. Это может ему дорого обойтись при соскоке… Но какое мужество!..

— А что бы тебе самому не проявить мужество и не остаться на соревнованиях? — сказал Фрэнк.

— Нет, я уезжаю, — ответил Шон.

— Это почему же? — спросил Фрэнк.

— Что об этом говорить… — начал Шон. — Я хочу сказать… Я думал, это могла бы быть… моя Олимпиада! Моя!.. У меня был реальный шанс на победу. Но я не хочу платить за золотую медаль головой…

— Давай-ка все по порядку, — остановил его Джо.

Быстрый переход