Фрэнк показал Лайлу свою оранжевую карточку, и тот согласился проводить их туда.
Маршрутный автобус быстро доставил их до места. Войдя внутрь, ребята уселись на дощатых трибунах, наблюдая за тяжкой работой спортсменов.
— Скажи, кто-нибудь похож на того парня? — спросил Джо.
— Понял, сержант, — сказал Лайл и сидя изобразил стойку «смирно». С тех пор как он увидел карточки службы безопасности, он держался с обоими братьями так, словно они были большими начальниками. — Боюсь, это будет непросто. Я уже говорил вам, сержант, на том парне была белая майка.
— Понаблюдай, кто как ходит, как держит голову. Ну же, включи свое воображение, — сказал Джо.
— Угу, — Лайл решительно кивнул головой. Однако выражение его лица свидетельствовало о том, что он плохо понимает, о чем толкует Джо.
— Эй! Да вон он, тот парень! — воскликнул Лайл, показывая вниз.
Фрэнк и Джо бросились по проходу, стараясь не упустить из виду человека, на которого показал Лайл. Это был высокого роста пловец, в настоящий момент он уселся в позу лотоса у края бассейна, чтобы расслабиться. На голове у него была шапочка для плавания, и разглядеть цвет волос было невозможно.
— Можно задать тебе вопрос? — подойдя к нему, начал Фрэнк.
— Пожалуйста. Но мой английский совсем не хорош, — произнес юноша с немецким акцентом.
— Скажи, где ты был сегодня утром около пяти часов?
— В пять, утром? Был в тренировочном зале. С тренером и членами сборной.
Джо нахмурился. Он был разочарован. Если пловец говорит правду, можно вывести из-под подозрения еще пятерых спортсменов и одного тренера.
— Спасибо.
— Пожалуйста, — ответил парень, затем стянул с головы шапочку и тряхнул головой. У него были короткие черные волосы.
— Все это явно не то, — с раздражением произнес Джо. — Он даже не блондин. И вообще мы впустую теряем время с этим Лайлом.
Фрэнк поднялся на трибуну и хлопнул Лайла по плечу.
— Пошли отсюда, — сказал он. — У тебя редкий талант выбирать людей, у которых железное алиби.
— Извините, сержант…
Фрэнк и Джо молча вышли из здания бассейна. По выражению лица брата Джо понял, что тот тоже растерян и удручен: слишком мало они продвинулись в своих поисках.
— Ладно, Фрэнк, не вешай нос! — сказал он. — Знаешь, у меня есть одна мыслишка. Ты заметил, что у пловцов не бывает длинных волос? А некоторые стригутся вообще наголо, чтобы уменьшить сопротивление воды.
— Ну и что из того?
— А то, что парень, которого Лайл утром видел в бассейне, вообще не имел отношения к плаванию.
Фрэнк расплылся в улыбке.
— Нет, все-таки видно, что ты мой родственник! — И он хлопнул Джо по спине.
Наскоро позавтракав, братья Харди нашли Чета и отправились в гимнастический зал на соревнования мужчин. По дороге Чет сообщил, что целое утро потратил на поиски Шона, но так и не нашел его.
— Продолжай звонить ему в номер, — посоветовал Джо. — Не волнуйся, он объявится.
— Слушайте, мы, кажется, рано, — сказал Чет, когда они вошли в зал. — Спортсмены еще на разминку даже не выходили.
Фрэнк, Джо и Чет нашли свои места в середине двадцать третьего ряда, откуда был прекрасный обзор всех секторов и всех снарядов: огромный голубой ковер в центре для вольных упражнений, высокая блестящая перекладина, приземистый гимнастический конь. Все было готово к началу соревнований. Оставалось лишь разложить около каждого снаряда маты, этим и занимались сейчас рабочие. |