Изменить размер шрифта - +
Они сидели в ожидании, причем Джордино быстренько задремал в комфорте штабного автомобиля с кондиционером, а Питт рассеянно листал посольский экземпляр «Уолл-стрит джорнел».

Пятнадцать минут спустя с запада появился большой аэробус, приземлившийся практически бесшумно. Ни Питт, ни Джордино даже не подозревали о его приближении, пока не услышали визга колес, ударившихся о бетонную полосу. Джордино проснулся, а Питт сложил журнал, пока самолет тормозил и медленно разворачивался на сто восемьдесят градусов. Как только огромные колеса прекратили крутиться, водитель включил передачу и подъехал к хвостовой части самолета.

Питт отметил, что аэробус выкрашен в светло-коричневые цвета пустыни, и разглядел под краской едва видимые опознавательные знаки на фюзеляже. Из открывшегося в брюхе лайнера люка ловко выпрыгнула молодая женщина в военной форме, закамуфлированной для пустыни, с нашивкой на рукаве, изображающей эмблему ООН, пронзенную саблей. Она быстрым шагом подошла к штабному автомобилю и открыла заднюю дверцу.

– Пожалуйста, следуйте за мной, – сказала она по-английски с заметным испанским акцентом.

Как только автомобиль отъехал, женщина подвела их к люку и жестом предложила забираться внутрь. Они очутились в грузовом отсеке аэробуса, в конце которого виднелся узкий трап, ведущий к пассажирскому салону.

Джордино приостановился, чтобы взглянуть на три бронетранспортера для личного состава, стоявшие в ряд. Квадратные, приземистые, высотой не более двух метров, они одним своим видом внушали уважение. Затем с восторгом уставился на тяжеловооруженный автомобиль необычной конструкции, отлично приспособленный для передвижения по песку, – тот самый, что был использован в операции по спасению Ганна.

– На такой штуке только в гонках по бездорожью участвовать, – восхищенно сказал он. – Держу пари, что ни один соперник не отважился бы нас обогнать.

– Да, внушительное зрелище, – согласился Питт. Когда они показались в салоне, их встретил какой-то офицер.

– Капитан Пемброк-Смит, – представился он. – Очень рад, что вы прибыли. Полковник Левант ожидает вас в своем кабинете.

– Вы, очевидно, англичанин? – осведомился Джордино.

– Да, хотя нас здесь всяких разных полно, – весело отозвался Пемброк-Смит, офицерской тросточкой обводя салон, где в разных позах расположились три дюжины мужчин и три женщины, которые усердно занимались чисткой и подгонкой оружия и обмундирования. – Однажды кому-то в голову клюнула идея, что у ООН должна быть своя тактическая единица быстрого реагирования, чтобы без промедления отправиться туда, откуда, по мнению руководства, может исходить угроза, если можно так выразиться. Иногда нас еще называют тенями войны. Каждый из нас прошел лучшую подготовку в собственных вооруженных силах. Все добровольцы. Некоторые работают постоянно, а кое-кто присоединяется раз в год к какому-нибудь заданию.

Эта группа показалась Питту самой сильной и боеспособной из всех, с которыми ему доводилось иметь дело. Закаленные в боевых действиях и упорных тренировках, спокойные и целеустремленные профессионалы, обладающие всем необходимым мастерством и умением для проведения тайных операций. Ни с кем из них Питту не хотелось бы встретиться в темном переулке. В том числе с женщинами.

Пемброк-Смит провел их в отсек, где размещался командный пункт самолета. Помещение было просторным и заполненным рядами электронных приборов. Один оператор наблюдал за системами связи, в то время как другой запускал в компьютер данные о предстоящей миссии в Тебецце.

Полковник Левант изящно поднялся из-за стола и у дверей встретил Питта и Джордино. Он плохо представлял себе, чего ожидать от этих людей. Он читал подробные досье на обоих, предоставленные Международной разведывательной службой Организации Объединенных Наций, но ничего ценного для себя не извлек, хотя на него и произвели впечатление их послужные списки.

Быстрый переход