Волкодаву случалось знакомиться с племенами, обладавшими
несравненным умением выделывать шкуры и превращать их в одежды, и так
получалось, что воспоминания каждый раз оставались достаточно тягостные.
Вспомнить хоть роннанов-харюков, лесное племя Медведя... Почему? Волкодав
сам считал себя наполовину собакой, но брататься с теми зверо-людьми у негр
никакого желания не возникало. Он долго думал об этом. И решил - наверное,
все оттого, что их человеческие половины казались ему замутненными,
утратившими разумную ясность. У него в роду почитание предка-Пса все же не
доходило до копания нор...
- Охотятся, - сказал он Винитару. - Но не на нас.
- Боятся, - отозвался кунс, не оборачиваясь. И с презрением добавил: -
Рабы!
Что двигало мохнатыми? Вправду ли наследное чувство рабов, ощутивших -
вернулся грозный хозяин? Или звериное знание, внятно предупреждавшее: эта
дичь слишком решительна и зубаста, не будет добра?.. Волкодав потянулся
вовне и опять уловил рыжие пламена присутствия Шамаргана, на сей раз
отчетливо задымленные подавляемым страхом. Беглый лицедей, понятно, тоже
заметил охотников. И сообразил, что очень скоро его возьмут в полукольцо,
прижимая к отвесной скальной стене.
- У него большой заплечный мешок, - сказал Винитар. - Не иначе, стащил
что-то на корабле, а тут и разбойники. Поделом!
Волкодав ответил не сразу. Он медлил, стараясь приноровиться к
обитателям острова. Их стремления не были полностью человеческими или
откровенно звериными, они представляли собой некую невнятную, неоформившуюся
смесь, тяжкую для понимания; таков нрав тумака-волкопса, взявшего не пойми
что от обеих сторон. Всегда трудно понять породу, когда она только еще
нарождается, не успев устояться. Или - вырождается. Как здесь. Перед ним
были одичавшие потомки людей. Уже не люди в полном смысле слова. Правда
человеческой жизни утратила среди них силу. А животные порядки еще не обрели
власти.
Дикая, беззаконная орда, хуже которой трудно что-нибудь выдумать...
Сквернейшее посрамление, которое могло случиться с островом Закатных Вершин.
Худшее, что мог найти здесь Винитар.
- Не разбойники, - помолчав, проговорил венн. - Они не знают, что
значит грабить. Они охотятся.
Кунс наконец оторвался от рисунка, выбитого на скале. Он посмотрел, как
перебегали от камня к камню мохнатые, и не стал вслух гадать, нужна ли им
была голова Шамаргана, чтобы насадить ее на кол во славу неких Богов. Такие
не поклоняются Богам и не воздвигают Им алтарей. Попавшую им в руки добычу,
будь она двуногой, четвероногой или с крыльями, ждет одна-единственная
судьба. Добычу обдирают и едят. Причем сырую и даже прямо живую - ради
целебных свойств еще не умершего мяса.
Шамарган прятался до последнего. Но, когда к нему подобрались, слишком
близко, - кувырком выкатился из-за валуна, вскочил на ноги и кинулся бежать. |