Изменить размер шрифта - +
Возницы грузовых телег никогда не оснащали лошадей мешком для сбора навоза, считая это лишней тратой времени.

— Так тебе и надо, — крикнул возница с одной телеги. — Носитесь на своих руллях, как ненормальные.

Не отвечая на подколки возницы, Мэттью встал на колени, чтобы заменить рулль движения. Хотя было странно, что предыдущий перестал работать. Мэттью всегда ездил на дальнобойных руллях. Одного хватило бы, чтобы четыре раза съездить в Скервар и обратно.

«Сволочные станционные маги, и здесь обманули» — подумал Мэттю.

— С руллем всё в порядке, — сказал кто-то за спиной. — Это я его деактивировал.

Из высокой травы вышел маг. Он не скрывал своей принадлежности: на робе виднелся знак «Форендлера». За магом следовало несколько арбалетчиков. Мэттю отступил, озираясь.

Маг выставил руку и сжал пальцы в кулак. В голове у Мэттю зашумело, мир почернел, как во время затмения. Мэттю упал в руки арбалетчиков.

И тут же очнулся.

Он полулежал в деревянном кресле, установленном в центре комнаты с каменными стенами. Освещалась она не световыми шариками, а факелами на «долгом огне», тряпьё для таких факелов промокалось воском и обрабатывалось заклинанием огня. Стоило дороже, чем обычные световые шары, но выглядело гораздо красивее.

Мэттю помотал головой, разгоняя неуместные финансовые мысли. Сел ровнее и увидел, что перед ним расположен круглый столик, за которым сидел тот самый маг. Капюшон был опущен, открывая лысую голову.

Маг что-то писал в блокноте, сверяясь с диаграммами из раскрытой книги. Мэттю попробовал слезть с кресла, но оказалось, что он привязан к нему силой.

— Обожди немного, Мэттю, — буднично попросил маг. — Тебе уже некуда торопиться.

 

7

Закончив писать, маг захлопнул книгу, закрыл блокнот и поднялся:

— Мэттю Конли, ты же понял, почему тебя схватили?

— Нарушая, между прочим, все мои гражданские права.

— Это верно. Но у нас нет выбора. Кэрольд Стеккель зашёл слишком далеко. Думаешь, вы первые, кто решили заменить рулли движения на природный источник энергии?

— Я думаю, вы должны немедленно меня отпустить. Тогда, быть может, соглашусь забыть о вашем произволе.

Собеседник достал круглую коробочку, в которой маги носили свои рулли. Открыл её, перебирая свитки:

— Мэттю, ты до сих пор не понял, что нам плевать на твои гражданские права? Ты не можешь рассчитывать на защиту государства, против которого начал работать.

— Против государства работаете вы, задерживая технологическое развитие! Масленичные хэрри произведут переворот. Транспорт станет доступным. Транспортные услуги — дешевле. Товары…

— Да, да, да. Товары будут быстрее перевозиться из города в город, а торговля и производство начнут быстрее оборачивать средства. Даже бедные люди, которые не могли купить лошадь, смогут купить хэрри. Это понятно.

Маг достал какой-то рулль, развернул его, поднося ближе к факелу, чтобы прочесть строки заклинаний:

— Но ты подумал о последствиях вашей так называемой «технологической революции»? Что прикажешь делать с тысячами пастухов, с производителями конской упряжи, с поставщиками сена? Разве ты не знаешь, что есть деревни, которые живут только за счёт продажи корма для лошадей? А что делать землевладельцам, которые потратили миллионы на покупку пастбищных угодий?

— Крестьяне могут переехать в города и пойти работать на фабрики, где будут собирать хэрри. Да и добыча топлива требует рабочих рук. Землевладельцы смогли вложить миллионы? Значит — не бедные люди, с голоду не помрут.

— Допустим. А обо мне ты подумал? Обо мне и тысячах моих коллег, которые всю жизнь посвятили созданию руллей движения, куда прикажешь пойти им?

Мэттю заколебался:

— Маги всегда найдут работу.

Быстрый переход