Вы были настолько любезны, что освободили меня.
— Вас… вас?..
— Да. Опять произошла ошибка, которую вы никак не хотели совершать. Джонатан Мелтон, главное действующее лицо этой истории, сбежал со всем капиталом. Вы знали, куда, и мне тоже не терпелось это узнать. Я притворился его отцом, а его перетащил в другую комнату. Сам же, со связанными руками и ногами, устроился на его месте. Я не сомневался, что вы вернетесь, потому что заметил знак, поданный вами Мелтону в прошлое наше посещение. Сэр Эмери благополучно заснул. Вы выбрались и пришли ко мне. Перерезали ремни на моих ногах и руках с нежным ко мне вниманием, сказали все, что я так хотел услышать. Теперь вам понятно, почему мое лицо раньше выглядело таким глупым? Но я никоим образом не предполагал, что дама окажет мне такую услугу.
На этом мы ненадолго прервемся. Хочу только предупредить вас: не вздумайте действительно освободить настоящего Мелтона. Впрочем, я понимаю, что мои предостережения, скорее всего, бесполезны. Придется вас связать.
— Связать? Меня? Я не потерплю этого! — воскликнула она. — Вы, должно быть, чудовищно жестоки, если можете связать женщину!
— Не волнуйтесь, ваша связь с Джонатаном Мелтоном не подпадает под статью Уголовного кодекса. Вам известно, что он убийца и мошенник, но вы оказываете ему помощь и готовы разделить с ним добычу. Значит, вы соучастница его преступлений, и я буду иметь дело вовсе не с дамой, а с мошенницей. А приговор вы сами себе подписали.
— Но я же не смогу причинить вам никакого вреда!
— И все-таки я предпочитаю подстраховаться. Если вы согласны отвечать правду, я не стану вас связывать.
— Хорошо! Спрашивайте!
— Заранее обращаю ваше внимание на то, что вам не удастся меня обмануть. Если солжете, вас ждет суровое обращение.
— Постараюсь быть откровенной.
— Надеюсь на ваше благоразумие. Итак, скажите: у Мелтона есть лошадь?
— Он забрал одну у того хозяина, в доме которого вы провели ночь.
— Он вооружен?
— У него есть карабин, нож и револьвер.
— Насколько мне известно, его уже нет здесь. Он отправился к могольонам?
— Да, он направляется в верховья Флухо-Бланко, потом повернет на Сьерра-Бланку. Там есть одна гора, возле которой мы должны были встретить вас.
— А где находится Белая Скала, возле которой вы собирались с ним встретиться?
— Тоже в Сьерра-Бланке.
— С чего это вдруг Мелтону пришло в голову скрываться у индейцев?
— Эту идею предложила ему я.
— Однако! Мы договорились, что вы будете правдивы, а вы опять лжете.
— Но Джонатан действительно направился к могольонам и будет ждать меня у Белой Скалы.
— То же самое вы сообщили мне, когда приняли меня за старого Мелтона. Поэтому вынуждены были повторить эти сведения. Но вы отыгрались на другом — могольоны живут вовсе не там, где вы сказали, да и Белая Скала находится в другом месте.
— Я сказала правду.
— Да что вы! Если бы мы направились в поисках могольонов в Сьерра-Бланку, то нашли бы там только апачей. А могольоны живут у одноименной горы, которая находится на запад отсюда.
— Сеньор, если правы вы, а не я, то, значит, меня неправильно информировали.
— Да… Видно, придется все-таки вас связать.
— Нет, — вскрикнула она, — я этого не вынесу.
Тут вмешался Эмери:
— Что ты ее слушаешь? Свяжи ее, и пошли!
И он решительно завел руки Юдит за спину, а я связал ей руки, после чего мы уложили ее на пол и вернулись к Виннету. |