Изменить размер шрифта - +

- Анализируешь подпочву?

- Незачем, - ответила я, обводя рукой равнину. - Она прямо сверху. Дерьмо, дерьмо, дерьмо!

- Что случилось? - спросил, подъезжая, Эвелин.

- Я знал, что он что-то затеял. - Карсон глядел на Булта, который спешился и сидел на корточках у темного пятна. - Говорил же я тебе, что он заведет нас в ловушку.

- Но в чем дело? - Эв вытащил нож. - Кусаки?

- Нет. Два последних идиота, - сказал Карсон. - Журнал был включен?

- Само собой, - рявкнула я. - Неразведанная территория. Рельеф, без фиксации и записи, - сказала я, зная, что всего не спрячешь. Обрыв, подпирающий наклонную равнину. Аргиллит. Соль. Выходы на поверхность. Классическая антиклиналь. Прямо как на голо Вулфмейера. Дерьмо, дерьмо, дерьмо.

- Но в чем же дело? - сказал Эвелин.

На экране появился рельеф.

- Подпочвенные слои, - сказала я.

- Нахтгх! - крикнул Булт.

Я поглядела на него. Он поднял зонтик и указывал им на обрыв.

- Двурушник, - сказал Карсон. - Куда он собрался вести нас теперь?

- Надо выбираться отсюда, - сказала я, сканируя подпочву. Оказалось даже хуже, чем я думала. Месторождение со стороной в пятнадцать кмов, а мы - на самой середке.

- Он хочет, чтобы мы пошли за ним, - сказал Карсон. - Наверное, задумал показать нам фонтан. Надо выбираться отсюда.

- Знаю. - Я сканировала подпочву. Соляной купол тянулся вдоль всего обрыва и до подножия Кучипоней.

- Что будем делать? - спросил Карсон. - Вернемся к Стене?

Я помотала головой. Единственный надежный путь отсюда был тот, которым мы сюда попали, но пони назад по своим следам не пойдут, а анализ подпочвы показывал еще один разлом к югу от речки. Если поедем наискось, то почти наверное наткнемся на выход, а двигаться на север тем более не следовало.

- Расстояния, - сказала я. - Без фиксации и записи.

- Мы не можем отключиться на весь день, - сказал Карсон. - КейДжей уже что-то подозревает.

- З-н-а-ю, - сказала я и в отчаянии уставилась на карту. Двинуться на запад мы не могли - слишком далеко, и анализ подпочвы указывал на выходы в том направлении. - Придется повернуть на юг, - сказала я, кивая на подножие Кучипоней. - Необходимо подняться на этот отрог, чтобы оказаться над платформой.

- Ты уверена? - Карсон подошел взглянуть на экран.

- Уверена. Гипс. Он часто сопутствует антиклиналям. Дерьмо, дерьмо, дерьмо.

- А потом что? Взбираться на Кучипони в такую погоду? - Он ткнул в нависшие тучи.

- Но нам надо убираться отсюда. Мы не можем тут оставаться. И любой другой путь приведет нас прямехонько в Оклахому.

- Ну ладно, - сказал он, садясь на своего пони. - Давайте, Эв, пошевеливайтесь!

- А Булта мы не подождем?

- Дерьмо мое, нет. Он и так навлек на нас достаточно неприятностей. Пусть сам выбирается как знает. Чертов Вулфмейер! Ты впереди, - сказал он мне. - А мы за тобой.

- Только совсем близко, - потребовала я. - И орите, если я чего-то не замечу.

Например, антиклиналь. Например, нефтяное месторождение.

Я уставилась на экран - а вдруг он покажет, какой путь нам выбирать, и медленно поехала через равнину, высматривая выходы нефти и уповая, что пони не провалятся по колено или не вздумают хлопнуться.

Заморосило, потом пошел дождь, и мне приходилось протирать экран ладонью.

- Булт едет за нами, - сказал Карсон, когда мы проехали полдороги до отрога.

Я оглянулась. Он опустил зонтик и колотил пятками своего пони, стараясь нагнать нас.

- Что мы ему скажем? - спросила я.

- Не знаю. Черт бы побрал Вулфмейера! Это все он! Его вина!

И моя, подумала я. Мне следовало бы заметить на рельефе характерные приметы. Мне следовало бы заметить характерные приметы в поведении Булта.

Земля стала белесее, я провела геологический анализ и получила примеси гипса и серы в аргиллите. Я подумала, не рискнуть ли - не включить ли передатчик, и тут Бестолочь наступила в нефтяную лужу.

Быстрый переход