Изменить размер шрифта - +
Иван прикоснулся рукой к ее горячему лбу, и Наташка вдруг открыла глаза. Иван наклонился к ней, но она его не видела. Взгляд ее был устремлен далеко‑далеко, сквозь потолок.

— Я так не хочу, — громко и отчетливо сказала она по‑русски. — Это же несправедливо!

— Что она говорит? — спросил Мозли.

— Она бредит, — ответил Иван.

Мозли ничего не сказал и полез к очагу. Поковырялся там с минуту и принес два куска вареного мяса. Жестом пригласил к столу. Долго упрашивать Ивана не пришлось, он был так голоден, что даже не обратил внимания на то, какой у мяса был вкус. Только с сожалением отметил про себя, что кусок мог бы быть и побольше. Потом они попили воды из глиняного кувшина, и Мозли сказал:

— Да ты не волнуйся… Пока девчонка в обмороке, я ее в обиду никому не дам! А потом она и сама справится…

Иван быстро взглянул на него.

— С чего ты взял? — спросил он.

Мозли усмехнулся.

— Не надо, парень! — сказал он. — Рыжий, конечно, всего‑навсего простой охотник, всю жизнь среди зверья… Однако и он кое‑что понимает… Я, конечно, не знаю, каким образом, но ведь это же она нас спасла! Разве не так?

Иван промолчал. Конечно же так, думал он. Ай да Рыжий!.. Я, правда, сначала и не видел ничего, кроме проклятого Креста, еще удивился, почему это до сих пор жив, и, лишь когда он взорвался, я, прежде чем хлопнуться в обморок, успел понять, что все мы под защитой какого‑то силового поля. Только не сообразил я в тот момент, что это Наташка… А Рыжий вот сообразил. Молодец мужик, другой бы на его месте помер со страху…

Громкий крик прервал его размышления. Иван обернулся. У двери стояла, прислонившись спиной к стене, незнакомая пожилая женщина. Волосы ее были растрепаны, левую часть залитого слезами лица украшал большой кровоподтек.

— Жив! — простонала она. — Господи, жив!.. Мэдж!..

Мозли вскочил из‑за стола и бросился к ней.

— Ты откуда, Мэри?.. Что Мэдж?

Иван понял, что это жена Мозли. Она опустилась на пол и закрыла руками лицо. Рыдания сотрясали ее тело. Охотник, стоя на коленях, теребил жену за плечо.

— Что, Мэри? Что?.. Где Мэдж?

— Там, — проговорила Мэри сквозь рыдания. — У Гранта… Когда они вернулись от Огненного Столба, Грант пришел сюда и забрал ее. Говорил, что убьет нас обоих, если она не согласится, отправит к Столбу… Ударил меня ногой в лицо… Ах, Джон, как хорошо, что ты жив!

Мозли поднялся с колен. Он был страшен. Ничего не говоря, он сорвал со стены копье и скрылся за дверью. Иван тоже вскочил. На лежанке что‑то забормотала Наташка. Он бросился к ней, потом остановился, не зная, что предпринять. Взгляд его упал на лайтинг, лежащий на скамейке у стены. Все получалось совсем не так, как он ожидал. Конечно, без конфликта возвращение охотника в поселок не обошлось бы, но зря этот Грант поступил таким паскудным образом. Ох, зря!..

Когда Иван выскочил наружу, Мозли уже и след простыл. Иван остановился, не зная, куда двинуться, закрутил головой. Откуда‑то донесся громкий вопль. Иван замер. Вопль повторился. Иван определил направление и побежал в ту сторону. Пробежав метров четыреста, он услышал чьи‑то возмущенные голоса. Иван понесся вперед, не обращая внимания на хлещущие по плечам ветви деревьев. Голоса становились все громче и громче, и, наконец, он увидел между стволами человеческие фигуры.

Иван остановился. Перед ним открылась поляна, на которой было полным‑полно лесных людей. Стоял такой шум, что ничего нельзя было понять. Ивана не замечали. На противоположном краю поляны он увидел Гранта, пришпиленного копьем к вековому дубу. Любитель жертвоприношений был мертв. Тут же четверо дюжих парней держали за плечи Мозли.

Быстрый переход