|
— Только не ври так явно, — кокетливо возразила сестра. — В твои годы это можно было бы делать как-то и поизысканнее…
— Я и не думал…
— Ну, хорошо-хорошо, — оборвала Тереза и оглянулась. — Там без меня Сильвина и Габриэла уже заскучали… Пойду к ним.
Сказав это, женщина оставила супружескую парочку и направилась к дивану.
Через несколько минут в гостиную внесли бокалы с шампанским, и гости явно оживились. А еще через полчаса в зале заиграла музыка. На этот раз женщинам удалось уговорить Леопольдо сыграть. И он, манерно подойдя к роялю, важно уселся на стул.
— Просим, просим, — захлопали присутствующие.
Леопольдо кивнул головой и пробежался пальцами по клавишам, постепенно перестраиваясь на одну из самых любимых в этом доме мелодий.
Муж Терезы был замечательным музыкантом, тем не менее Мануэлой постепенно овладела непонятная тоска. Неожиданно к ней подошла Луиза и шепотом сообщила:
— Сеньора Мануэла, к вам приехала гостья.
И хотя Луиза не назвала имени, жена Фернандо сразу догадалась, о ком идет речь.
— Марианна! — радостно воскликнула она и бросилась к выходу.
— Странные манеры, — прокомментировала уход хозяйки Сильвина.
Однако тетушка Габриэла решила не дать этой теме разрастись.
— Давайте лучше послушаем Леопольдо, — приложив палец к губам, тихо проговорила она…
Тем временем Мануэла, выбежав в холл, застала свою кузину сидящей в кресле и со скучающим видом смотревшей в темное окно.
— Марианна! — радостно окликнула кузину Мануэла и поспешила навстречу.
— Мануэла! — взвизгнула та и, вскочив со стула, обняла сестру. — Ты меня заставила ждать…
— У нас сегодня вечер… — пояснила хозяйка.
— Значит, я попала, как говорится, с корабля на бал?
— Именно так.
Марианна вдруг стушевалась.
— Там, наверное, все хорошо одеты… — смущенно протянула она. — А у меня платье после дороги измялось…
— Перестань, — махнула рукой Мануэла и, внимательно осмотрев сестру, предложила: — Сейчас поднимемся ко мне и подберем тебе кое-что, хорошо?
— Хорошо, — согласилась Марианна, и они быстро направились в спальню.
Когда девушки остались одни, кузина Мануэлы восторженно воскликнула:
— Кстати, у меня потрясающая новость!
— Да? — хозяйка присела на кровать. — Выкладывай, не тяни.
Марианна прищурила глаза.
— Ты знаешь, что у тетушки Мерседес роман?!
— Не может быть, — от неожиданности Мануэла даже открыла рот.
— Да-да, — кивнула кузина. — И как ты думаешь, с кем?
— По-моему, ее очень обожал один мужчина, который служит у нас…
— А вот и нет! — Марианна довольно заскакала на месте. — Ничуть не угадала. Это не Рафаэль.
— Кто же? — растерялась Мануэла.
Кузина набрала в легкие побольше воздуха и выпалила:
— Арт Уильсон!
— Потрясающе! — воскликнула хозяйка. — Чего-чего, а такого я от мамы не ожидала…
— Этого никто не ожидал. Вся деревня только и делает, что обсуждает этот роман.
— Но почему Арт?..
Марианна усмехнулась.
— Ты еще спрашиваешь!.. Сама же отправила его в деревню.
— Но кто мог подумать, что все так обернется?. |