Изменить размер шрифта - +
Только сейчас он заметил, что она носила вышитое бисером замшевое платье ниже колен с бахромой и разрезом на боку. Он слышал о таких, но видел впервые. Все его знакомые женщины ездили в амазонках, на седле, расположенном боком. Это считалось единственным приличным для леди способом.

— Если сможете усидеть в седле, мы доедем до дома к вечеру… к позднему вечеру.

— Я не отстану, — успокоил он ее, и Бостон пустила лошадь галопом.

Над прерией висели тяжелые облака, хотя гроза унеслась и дождь прекратился. Размокшая земля превратилась в сплошную грязь, но с Бостон во главе они ехали быстро, хотя, насколько хватал глаз, на местности не попадалось ни одного ориентира. Прерия во все стороны расстилалась до самого горизонта. С расстояния в несколько сотен ярдов каньон был уже незаметен. Вэл пытался найти следы, оставленные убийцей, но не обнаружил ничего.

Ранчо лежало между холмами в ложбине, поросшей редкими деревьями, позади него и чуть выше протекал ручей, вдоль его русла теснились тополя и ивы.

Добротный двухэтажный дом с балконом по периметру окружала широкая веранда. Лучших лошадей держали в большой конюшне. Рядом стояла ферма для молочных коров, сеновал с запасами корма, несколько корралей и барак для ковбоев.

Бостон остановилась на склоне и широким жестом обвела долину.

— Ну, вот оно. Как по-вашему, мы хорошо поработали?

— Просто отлично. Ранчо превосходное.

Она посмотрела на него.

— Я тоже так думаю. Папа сказал, что иначе нельзя, поскольку вы такой человек, которому нужно все только лучшее.

Когда они подъехали к дому, из корраля к ним вышла Бетси.

— Папа будет рад, — улыбнулась она. — Я поняла, что к нам за гость, как только вы перевалили холм. Узнала по посадке на лошади.

Папаша появился с последним лучом солнца, с ним прибыли Тарди и Дьюб.

— Мы считали скот, — сообщил он. — В этом году погоним стадо в Канзас. — Он перевел взгляд на Бостон. — Стало быть, она тебя нашла. Бостон говорила, если ты не вернешься, она отправится за тобой. Будь осторожен, сынок.

— Не выдумывай, па! — воскликнула Бостон.

Когда подошло время ужина, все уселись за столом, и Папаша Баклин прочитал молитву. Вэл украдкой обвел взглядом их лица и почувствовал себя дома. Пусть он почти не знал этих людей, но он заключил о ними деловое соглашение, которое оказалось более чем удачным. Здесь, в этом доме, он чувствовал себя легко и уютно.

Его окружали сильные, честные, работящие люди — и очень простые. Он ощущал их понимание, искренние дружелюбие и симпатию. Баклины хорошо знали, что не всем стоит доверять, что в мире есть зло, и как могли с ним боролись. Они помнили, что за стенами этого дома живут голод, жажда и холод; что есть дикари, желающие отнять все нажитое ими тяжелым трудом, и которых сдерживала лишь сила, готовая противостоять их силе. Они были из тех, кто приносил в дикие места мир и порядок, при котором каждый человек мог работать, строить, не опасаясь, что в один далеко не прекрасный день все созданное им может быть разрушено.

В комнату вошла Бетси, неся тарелку со стейками. Она была такая же высокая, как Бостон, с величавой походкой.

Вэл глянул на Папашу. Неужели отец восхитительных, стройных, прекрасных девушек — этот огрубевший от работы старик?

— Мы наняли четырех ковбоев, Вэл, — докладывал Папаша, — а еще бродягу, который появился здесь несколько дней назад, разыскивая тебя.

— Меня?

— Его зовут Тенслип. Сказал, что должен тебе кое-что передать. — Баклин прожевал кусок мяса, затем добавил: — Кажется, он крутой мужик.

— Он преступник, Папаша, но и мой хороший друг.

Быстрый переход