— Ты хочешь сказать, что…
— Да, — расплылся в искренней улыбке Винченцо. — Она согласилась стать моей женой.
— И вы молчите?!
— Пусть это будет только твой праздник.
— И она согласилась?
— Да. Это была идея Лайзы.
— О какой идее ты говоришь, Энцо? — поинтересовалась Мэри-Бет, обнимая мужчину за талию.
— О нашем решении сохранить кое-что в тайне.
— Ах, об этом, — вздохнула девушка.
— Где кольцо?
— Кольцо всегда со мной, — сказала Мэри-Бет, настороженно глядя на сестру своего возлюбленного.
— Тогда надевай его побыстрей, — сказала Франческа. Хлопнув в ладоши, она громко произнесла: — Минуточку внимания.
Но в пылу веселья практически никто не услышал ее, и девушка направилась к музыкантам, желая убрать хоть один из источников шума.
— Может, не стоит? — с сомнением спросила Мэри-Бет.
— Не волнуйся, mio tesoro, все будет хорошо.
Анджело с усмешкой наблюдал за тем, как Винченцо легонько чмокнул девушку в губы, а его пальцы, пробежавшись по ее шее, нырнули под ткань. Мужчина достал тонкую цепочку, расстегнул ее, вытянул оставшуюся часть из-под ворота платья. Ему на ладонь скользнуло кольцо.
— Руку, — потребовал Винченцо.
Мэри-Бет улыбнулась и протянула левую руку.
— Я люблю тебя, — прошептал Винченцо, надевая девушке кольцо на палец.
— Я тоже люблю тебя, — прошептала Мэри-Бет.
Франческа, увидев, что манипуляции с кольцом завершены, отобрала у музыкантов микрофон и громко произнесла:
— Минуточку внимания, дорогие гости. У меня есть важное объявление.
Но к ней подскочила Евангелиста и, закрыв ладонью микрофон, что-то зашептала. Девушка лишь рассмеялась и, поцеловав мать в щеку, весело заявила так, что слышно было всем:
— Не переживай, мамочка, я не собираюсь разрывать помолвку, только объявив о ней. Новость касается не меня. Я только что узнала, что мой старший братец также нашел себе пару. И он настолько влюблен, что готов презреть удовольствия холостяцкой жизни и окунуться в прелести семейной жизни.
Рядом ахнула Евангелиста, но Франческа не обратила на это никакого внимания и продолжила:
— Но мой брат и его избранница настолько благородны, что утаили свою помолвку, лишь бы я сполна могла насладиться своим праздником. Но разве это справедливо, спрошу вас я?
— Нет! Нет! Нет — послышалось отовсюду.
— Я согласна с вами, дорогие гости. Поэтому давайте праздновать сегодня две помолвки. Энцо и Лайза, желаю вам счастья и радости. И у меня есть к вам предложение. Двойная свадьба. Это будет круто. А теперь — целуйтесь уже! Я же вижу, как вам этого хочется, — рассмеялась Франческа.
Следуя указанию сестры, а также неистовому желанию, сжигавшему тело несколько последних дней, Винченцо прижал к себе девушку и поцеловал, изливая всю свою любовь, всю свою страсть. Но Мэри-Бет тоже не осталась безучастна: она, словно губка, впитывала его ласки, наслаждаясь и млея.
Когда поцелуй прекратился, она безотчетно потянулась за мужскими губами. |